"يكتبوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • escreveram
        
    • escreverem
        
    • escrevam
        
    • escrever
        
    Espera lá, como é que sabes que eles não me escreveram? Open Subtitles مهلا، كيف عرفت أن أصدقائى لم يكتبوا إلى؟
    Tenho família nas Índias Orientais Holandesas. Eles desde sempre escreveram. Open Subtitles عندي عائلة في إنديز الهولندية يكتبوا لنا دائما
    Os meus ancestrais não escreveram sobre isso. Open Subtitles إن أسلافي لم يكتبوا حول هذا الأمر قط.
    Não deixe eles escreverem um livro sobre esse cara. Open Subtitles لا تدعهم أن يكتبوا كتاب عن هذا الرجل.
    Quando peço aos meus alunos que escrevam sobre o seu momento mais feliz, muitos escrevem sobre uma experiência artística antiga que tiveram quando eram crianças. TED عندما أطلب من طلابي أن يكتبوا عن أسعد لحظاتهم، العديد يكتب عن تجاربهم المبكرة كأطفال.
    Muitos aspirantes a escritores quiseram escrever o grande romance do século XX. Open Subtitles كثيرون من المؤلفين الطموحين حاولوا أن يكتبوا رواية القرن العشرين العظيمة
    Não, hoje não escreveram "Lamento" nas cartas de rejeição. Open Subtitles كلا، لم يكتبوا "متأسف" .برسائل رفض اليوم
    Ainda não escreveram ao William do Ministério, mas dispensaram-me. Open Subtitles لم يكتبوا لـ (ويليام) إلى حد الآن .. أعني الوزارة لكنهم قاموا بإعفائي
    - Nunca te escreveram? Open Subtitles -ألم يكتبوا لك شيئا؟
    -Elas não escreveram? Open Subtitles -ألم يكتبوا لكِ شيئاً ؟
    Ele disse aos jornalistas para não escreverem sobre aquilo. Open Subtitles ونحن كنا نبتسم وقال للصحفيين أن لا يكتبوا عن ذلك
    No fim da carta, pedi para escreverem as suas experiências sob o "hashtag" "#NotGuilty," para frisar que os sobreviventes de abuso podiam expressar-se sem sentir vergonha ou culpa do que lhes acontecera, para mostrar que podíamos erguer-nos contra o abuso sexual. TED في نهاية الرسالة، طلبت من الآخرين أن يكتبوا عن تجاربهم من خلال هاشتاغ "#لست_مذنباً". للتأكيد على أن الناجين من الاعتداءات يمكنهم أن يعبروا عن أنفسهم دون الشعور بالخزي أو الذنب اتجاه ما حصل معهم -- لنظهر أننا قادرون على الوقوف في وجه الاعتداءات الجنسية.
    No papel, peço-lhes que escrevam algo sobre eles mesmos. TED في هذه الورقة، أطلب منهم أن يكتبوا شيئًا ما عن أنفسهم.
    escrever um "email" positivo quando abrimos o correio electrónico, TED نطلب من الناس عندما يقرؤون بريدهم أن يكتبوا رسالة إيجابية
    Portanto, uma das coisas que fizemos, e eu vou dar-vos um exemplo através da visusalização da linguagem, é que pagamos a pessoas para escrever alguns comentários falsos. Um destes comentários é falso. TED اذاً ما فعلناه, و سأعطيكم مثالاً بالنظر إلى اللغة, أننا ندفع للناس لكي يكتبوا نقداً زائفاً. أحد هذه الآراء زائف.
    Podem escrever a peça, por exemplo, e os escritores podem trabalhar na carpintaria do palco. TED بإمكانهم أن يكتبوا مسرحية، على سبيل المثال، والكتّاب قد يعملون على الفن المسرحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus