"يكتبُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • escreve
        
    • a escrever
        
    Numa carta para um parceiro de negócios escreve sobre o filho. Open Subtitles و في رسالةٍ إلى شريك عمل يكتبُ بشأن ابنه:
    O pai escreve um relato, um dos únicos registos que sobreviveu, Open Subtitles يكتبُ الوالد حادثاً أحد السجلات الوحيدة الناجية
    Sabes quem escreve bons poemas? Open Subtitles أتعلمُ من يكتبُ شعراً جميلاً ؟
    - Está bem, adeus. Agora escreve poesia má. Open Subtitles لقد أصبح الآن يكتبُ شعراً سيئاً
    Estava sempre no escritório, a escrever naqueles livros, mas não fazia a menor ideia do que ele andava a fazer. Open Subtitles كان دائما في مكتبه يكتبُ في تلك الدفاتر ليس لدي أي فكرة ما كان يعود إليه
    Sobre o que maioria das pessoas escreve. Open Subtitles ما يكتبُ عنه معظمُ الناس
    Isso é porque o Simon escreve a porra das músicas! Open Subtitles هذا لأنَّ (سايمون) يكتبُ الأغاني اللعينة!
    William Bradford, governador dos Peregrinos, escreve: Open Subtitles :يكتبُ (وليام برادفورد) حاكم الحجاج المهاجرين
    O secretário do Imperador escreve à Rainha Vitória da Grã-Bretanha: Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}يكتبُ الإمبراطور الصيني لملكة بريطانيا (فيكتوريا)
    No seu diário, escreve: Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}: يكتبُ في مذكراته
    Paulo escreve cartas a outros Cristãos espalhados pelo Império. Open Subtitles يكتبُ (بول) رسائل للمسيحيين حول الإمبراطورية
    O Dylan escreve letras de músicas, músicas incríveis. Open Subtitles ديلين) يكتبُ أغاني) أغاني رائعة
    Ele escreve que Vitória está ainda sob o controlo de Melbourne. Open Subtitles يكتبُ لـ(فيكتوريا) تحت تحكّم (ميلبورن).
    Ele passou os últimos meses de vida a escrever a todos, primos, parceiros de negócios, pessoas que eu não conhecia. Open Subtitles أمضى الشهرين الأخيرين يكتبُ إلى الجميع الإقرباء, شركاء عمل أشخاص لم أسمع عنهم من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus