"يكرهونني" - Traduction Arabe en Portugais

    • odeiam-me
        
    • me odeiam
        
    • me odeia
        
    • odiar-me
        
    • odeia-me
        
    • detestam-me
        
    • me odeiem
        
    • me odiarem
        
    • me odiavam
        
    Agora, aqueles que mais amo, a Didi, a Lucinda... odeiam-me. Open Subtitles والان اكثر الناس أحبهم ديدي , لوسيندا , يكرهونني
    Mas agora os soldados odeiam-me. Open Subtitles و لكن الجنود يكرهونني الآن أكثر من أي شئ
    E, nesta última hora, meus dois filhos me disseram que me odeiam. Open Subtitles وباللحظة الأخيرة، أبنائي الاثنين يخبراني بأنهم يكرهونني.
    Se ele ficar comigo, tornar-se-á num alvo para todos os que me odeiam e aprenderá coisas que uma criança nunca deveria saber. Open Subtitles ..لو بقي معي سوف يُصبح مستهدفاً من كل من يكرهونني وسيتعلم أشياء لا يجب لأي طفل أن يتعلمها
    Eu sei que me odeias. Mas sabes que mais? Toda a gente me odeia. Open Subtitles أعلمأنكَتكرهني، أوتدري ، الجميع يكرهونني.
    Podes odiar-me por mentir, podes culpar o Oliver pela Sara, até podes culpar-me. Open Subtitles يمكنك يكرهونني للكذب. يمكنك إلقاء اللوم أوليفر لسارة، حتى يمكنك إلقاء اللوم لي.
    Os miúdos gozam comigo na escola e o meu próprio filho odeia-me. Open Subtitles الأطفال يتمتعون بي في المدرسة وأطفالي يكرهونني
    Eles adoram-me, eles detestam-me, eles vão-se embora. Está tudo bem. Open Subtitles يحبونني, يكرهونني يطردونني, كل ذلك عظيم
    Odeio as pessoas que me amam, e eles odeiam-me. Open Subtitles انا اكره الناس الذين يحبونني وهم يكرهونني
    Estamos a fazer as coisas certas. O problema é que os seus filhos odeiam-me. Tu és o homem. Open Subtitles أنت تفعل الشيء الصحيح المشكله كلّها أنّ أولادها يكرهونني
    Todos me odeiam porque o Stevie é muito bom. odeiam-me porque o Kyle é mau. Open Subtitles جميعهم يكرهونني لأن ستيفي يلعب بشكل رائع يكرهونني لأن كايل فاشل
    Os americanos odeiam-me, tanto quanto os russos. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمريكان يكرهونني كما الروس
    E, aparentemente, eles odeiam-me aqui fora tanto como lá dentro. Open Subtitles يحاولون ايقافنا لكي لا نجد السوفاك وماهو واضح انهم يكرهونني هنا خارجاً
    - Tanto faz. Os Pike odeiam-me a mim e ao Pinguim por razões evidentes, mas todos sabem que a Fish te adorava. Open Subtitles إنهم يكرهونني أنا والبطريق لأسبابواضحةولكن..
    Porque todos me odeiam, e, antes de ele vir, nem sequer sabiam disso. Open Subtitles لأن الجميع يكرهونني وقبل أن يأتي الى هنا لم يعرفوا ذلك
    Estou presa a este emprego horrendo para a eternidade. Todos me odeiam. Open Subtitles أنا غارقة في هذا العمل المضن طوال الوقت والجميع يكرهونني
    E penso que sou muito má professora e acho que eles me odeiam. Open Subtitles و أنا معلمة سيئة و أظن أنهم يكرهونني و الآن أنا محتالة
    Eu estive casado com eles 6 meses e só sei que me odeiam. Open Subtitles كنت متزوج لهم لمدة ست شهور الشيء الوحيد الذي أعرف هو أنهم يكرهونني
    É claro que todos me odeiam, mas isso é porque sou o único do bairro com um QI maior que o meu tamanho físico, e não tenho hesito em falar nisso, Open Subtitles اعني, متأكد أنهم جميعاً يكرهونني, لكن ذلك لأن أنا الوحيد في البلدة الذي لدي معدل الذّكاء أكبر من مقاس حذائي
    Oiça, Amy, o petróleo já me odeia por os obrigarmos a pagar a despoluição. Open Subtitles انظري آمي رجال النفط يكرهونني بسبب اغلاق منافذُ ضريبتُهم
    - As pessoas vão odiar-me. - Shelby... nada disso é culpa tua. Open Subtitles الناس سوف يكرهونني .. شيلبي
    Está bem, olha, eu sei isto é mau mas olhem para mim, eu estou desesperado, está bem a minha turma toda odeia-me eu estou entre a "espada e a parede", está bem. Open Subtitles حسناً , انظر اعلم ان هذا سيء لكن انظر لي انا بائس, جميع الصف يكرهونني انا ضد الحائط
    Credo, eles detestam-me. Open Subtitles يا إلهي، إنهم يكرهونني
    Agora, receio que me odeiem. Open Subtitles الان,اخشى انهم يكرهونني
    Graças ao Kelso, tenho que levar o pessoal a sair, para não me odiarem. Open Subtitles بسبب (كيلسو) سأدعو نصف العاملين لشراب لكيلا يكرهونني
    E que tinha perdido aquele dinheiro e que os meus amigos me odiavam? Open Subtitles و أني خسرت كل ذلك المال, وأصدقائي يكرهونني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus