"يكفي من الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo para
        
    • tempo suficiente
        
    • tempo de
        
    Só tenho tempo para contar isto e depois posso terminar a história. Open Subtitles لدي ما يكفي من الوقت لأضيفها، وبعدها يمكنني أن أنهي الحكاية
    Infelizmente, não tivemos tempo para verificar tudo o que encontrámos aqui. Open Subtitles لسوء الحظ لم يكن لدينا ما يكفي من الوقت للتعرف على كل شئ وجدناه هنا
    Estamos a ficar sem tempo para levar a embaixadora às negociações, portanto investiga mais depressa. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الوقت للحصول على السفيرة عبر المفاوضات لذا حاول دراسته سريعا
    tempo suficiente para o assassino escrever e mandar depois dela estar morta. Open Subtitles ما يكفي من الوقت للقاتل بأن يكتبها ويرسلها بالبريد بعد قتلها
    Têm o tempo de eu acabar este batido. Open Subtitles لديك ما يكفي من الوقت حتى انتهي من المشروب
    Achamos que há tempo para acrescentar outro argumento ao recurso da Ajuda Legal, mas temos de ser rápidos. Open Subtitles نعتقد ان هناك ما يكفي من الوقت لإضافة حجة أخرى لمذكرة الطعن القضائى ولكن علينا أن نتحرك بسرعة
    Não levaria tanto tempo para para chegar a garagem. Open Subtitles لم يمض عليه ما يكفي من الوقت حتى يتمكن من العودة للأسفل إلى المرآب من المحتمل أنه نزل في طابق بالأسفل منا
    Se quiseres sair daqui, não temos muito tempo para entrar num acordo. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الوقت لنتوصل لاتفاق
    Temos tempo para saciar o meu vício. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الوقت بالنسبة لي لتنغمس عادتي القليل.
    Agora, não vale a pena, pois não? Não há tempo para fugir. Open Subtitles ليس هناك جدوى الآن، أليس كذلك،، لأنه ليس هناك ما يكفي من الوقت
    Temos tempo para duas rapidinhas. Open Subtitles حصلنا على ما يكفي من الوقت للقصص المختصرة اثنين.
    Já perdemos muito tempo para chegar aqui. Open Subtitles حسناً، لقد ضيعنا ما يكفي من .الوقت للوصول إلى هنا بالفعل
    Ainda me sobrou tempo para acabar o meu projeto. E então chegámos. Open Subtitles واقتطعت ما يكفي من الوقت لوحدي كي أنهي مشروعي ومن ثم عدنا
    - Dando-me tempo para ganhar o leilão. Open Subtitles إعطائي ما يكفي من الوقت للفوز أن المزاد.
    Será que haveria tempo para eu beber uma antes da Sheryl sair? Open Subtitles هل لديّ ما يكفي من الوقت لاحتساء كأس قبل أنْ تنتهي شيريل؟
    Temos tempo para assegurar que ele fique com toda a culpa por tudo, antes de tu o matares. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الوقت لإلقاء اللوم عليه في كل شيء، قبل أن قتله
    tempo suficiente para organizar os seus assuntos, espero eu. Open Subtitles ما يكفي من الوقت لتنظم أمورك، كما أتمنى.
    Isso deve dar-lhes tempo suficiente para atingirem o alvo e voltarem antes que a força aérea iraniana seja alertada. Open Subtitles ينبغي أن تعطي لهم ما يكفي من الوقت تدمير الهدف وتختفي، قبل سلاح الجو الايراني تشعر بالانزعاج.
    Certamente tiveram tempo suficiente para me avisar que o meu marido estava vivo e ao serviço, junto a vocês dois. Open Subtitles بالتأكيد لديك ما يكفي من الوقت لتحذيري بأن زوجي كان على قيد الحياة ويخدم جنبًا إلى جنب معكم
    De forma que não dê tempo de planear o nosso cerco. Open Subtitles بحيث لا يحضون بما يكفي من الوقت لإعداد فخ
    Eles não vão ter tempo de reclamar da tua comida. Open Subtitles حسنا، فقط لكي تعرف، انهم ليس لديهم ما يكفي من الوقت للحكم على خبزك
    Apenas o tempo de acertar isso, e desaparece. Open Subtitles ما يكفي من الوقت ليحصل على الإصلاح ، ثم قال انه سوف يكون خارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus