"يكلفون" - Traduction Arabe en Portugais

    • custam
        
    • custaram
        
    Para. Acabei de dizer que os imigrantes ilegais custam dinheiro. Open Subtitles توقفي,لقد قلت للتو أن العمال الغير شرعيين يكلفون أموالاً.
    Esses garotos do orfanato sempre custam mais do que valem. Open Subtitles اطفال الملاجئ دائما يكلفون اكثر مما يستحقون
    As mulheres custam caro, sabes. Vais ver. Open Subtitles النساء يكلفون الكثير من المال سوف ترى ذلك بنفسك
    Os números dizem-lhes que funcionários mais novos custam menos e produzem mais. Open Subtitles ان الموظفين الاصغر سنا يكلفون مالا اقل و ينتجون افضل
    Então os médicos só custaram ao hospital Open Subtitles هؤلاء الاستشاريون في مكتبي يكلفون المستشفي
    Eles custam milhões por ano à indústria hoteleira. Open Subtitles أعني إنهم يكلفون صناعة الضيافة ملايين الدولارات سنوياً
    custam 50 cêntimos e são óptimas prendas. Open Subtitles يكلفون 50 سنتاً، وسوف يشكلون هدايا رائعة.
    E eles custam muito mais que os mercenários de que precisais. Open Subtitles وهم يكلفون اكثر بكثير من المرتزقه الذين تطلبينهم
    onde os escravos custam entre 3000 a 8000 dólares. Mas posso levar-vos a sítios na Índia ou no Nepal, onde podemos adquirir um ser humano por 5 ou 10 dólares. TED حيث العبيد يكلفون مابين الثلاثة إلى الثمانية آلاف دولار في أمريكا الشمالية. ولكني أستطيع أخذكم لأماكن في الهند أو النيبال حيث الكائن البشري يمكن اقتناصه مقابل خمسة أو عشرة دولارات.
    Por que é que alguns escravos custam mais do que outros? Open Subtitles لماذا بعض العبيد يكلفون أكثر من غيرهم؟
    Os Polacos custam mais. Open Subtitles البولنديين يكلفون أكثر
    Os filhos custam muito. Open Subtitles الأطفال يكلفون الكثير
    Os advogados custam dinheiro. Open Subtitles المحامون يكلفون الأموال
    É incrível o poder que temos quando nos mantemos unidos, a resistência humana, as pessoas que têm este poder, algumas das pessoas mais oprimidas que podemos imaginar, custaram a esta companhia centenas de milhões de dólares. Os nossos esforços para bloquear os investimentos por detrás destes projetos custam milhares de milhões de dólares aos bancos. TED إنه أمرٌ لا يصدق، القوة التي نمتلكها عندما نقف معًا، المقاومة البشرية، الناس الذين يمتلكون هذه القوة، بعض من أكثر الناس المضطهدين الذين يمكن تخيلهم يكلفون هذه الشركة مئات الملايين من الدولارات، والآن جهودنا في سحب الاستثمارات، مع التركيز على البنوك التي تقف وراء هذه المشاريع، تكلفهم مليارات الدولارات.
    - Sabes quanto custam, Marty? Open Subtitles أتعلم، كم يكلفون يا (مارتي)؟ كم؟
    Encanadores custam caro. Open Subtitles -السباكون يكلفون المال
    Então os médicos só custaram ao hospital Open Subtitles هؤلاء المستشارين في مكتبي يكلفون المشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus