Sabes quanto isso custa, atrasado mental? | Open Subtitles | أنت تعلم كم يكلف ذلك, أيها الغبي? |
Não, não. Sei exatamente quanto isso custa. | Open Subtitles | لا لا لا ، أعرف بالضبط كم يكلف ذلك |
Fazes ideia quanto isso custa? | Open Subtitles | وهل لديك فكرة كم يكلف ذلك ؟ |
- E quanto custaria isso? | Open Subtitles | وكم يكلف ذلك ؟ |
Isto poderia custar, em 2050, menos 5 biliões de dólares a preços actuais, em comparação com deixar-se tudo como está — admitindo que as emissões de carbono e todas os outros custos externos e escondidos valem zero — uma estimativa consideravelmente baixa. | TED | قد يكلف ذلك , بحلول عام 2050 مبلغ أقل بخمسة تريليون دولار من المبلغ المعتاد عليه في صافي القيمة الحالية الذي يُعبر عنه بـ المبلغ المقطوع. افتراض أن انبعاثات الكربون و كل المخاطر الظاهرة والباطنة الأخرى لا تكلف شيئاً يُعد تقدير منخفض و متحفظ. |
Vai custar uma percentagem do PIB — pensem em gastos equivalentes aos da defesa — muita da atividade industrial e inevitavelmente, efeitos colaterais prejudiciais. | TED | سوف يكلف ذلك نسبة قليلة من الناتج القومي المحلي... فكروا بها كنفقات دفاعية، نشاط صناعي ضخم والعديد من الآثار الجانبية الضارة التي لا يمكن تفاديها. |
- Fora de questão. - "...custará mais." | Open Subtitles | مستحيل سوف يكلف ذلك اكثر |
Não custará muito dinheiro. | Open Subtitles | لن يكلف ذلك الكثير .... |