Mas, em vez de aceitar o seu destino, decidiu que iria continuar a sua educação formal. | TED | ولكن بدل أن يرضخ لواقعه، اتخذ قرارًا بأن يكمل تعليمه النظامي. |
Se ele responder às minhas perguntas, eu deixo o médico continuar a tratá-lo. | Open Subtitles | .سوف أسأله بعض الأسئلة عندما يجيبهم، سأدع الطبيب يكمل معالجته |
Queria saber onde é que podia acabar os estudos. | TED | أراد أن يعرف أين يمكنه أن يكمل دراسته. |
Tenho de dar ouvidos a ambos. Não se deixam terminar. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَستمعَ إلى كلاهما هم لا يَتْركونَ اي منهما يكمل |
Antes de começar a tomar este medicamento, mal conseguia completar uma frase. | Open Subtitles | قبل أن بدأ بإستلام المخدّر هو يمكن أن يكمل جملة بالكاد. |
Nada mau para um tipo que não acabou o liceu. | Open Subtitles | ليس سيء لشخص لم يكمل الجامعة , أليس كذلك؟ |
Nesse lugar sagrado - longe dos olhos dos homens está a terceira placa dourada - que completa o todo. | Open Subtitles | في ذلك المكان المقدس مخفى عن عيون الرجال القرص الذهبي الثالث الذي يكمل الخطة |
O dever de um filho é continuar o legado que os seus pais começaram. | Open Subtitles | واجب كل طفل، أن يكمل الميراث الذي بدأه أبواه. |
Porém, devo auxiliar nosso jovem Imperador a prosseguir com o desejo do falecido Imperador Liu, de continuar com a expedição ao norte cumprindo o sonho de nosso ex-imperador de trazer paz para nosso país | Open Subtitles | ومع ذلك فلقد ساعدت الامبراطور الصغير لكي يكمل وصية الملك ليو لكي يكمل بعثة الفتح الشمالية |
Louis Ives estava determinado a continuar o seu dia com dignidade e propósito. | Open Subtitles | لقد قرر, لويس ايفس ان يكمل يومه بكرامه وهدف |
O governador gostaria de os convidar a aquecerem o vosso café e a levarem tarte, antes de continuar com a sessão de perguntas e respostas de hoje. | Open Subtitles | هذا لا يُجدي معي. سيّادتي و سادتي ، المُحافظ يودّ أنّ يدّعوكملتناولالقهوة.. والمزيدمن الشطائرقبل أنّ يكمل.. |
Íamos ser românticos em algum sítio novo e diferente, e eu sou um homem que gosta de acabar o que começa. | Open Subtitles | كنا سنكون رومنسيين في مكان ما جديد ومختلف وأنا رجل يحب أن يكمل ما بدأه |
Acredito que o meu cliente queria que você percebesse, que ele, na verdade estava a acabar um livro dele, que serviria não apenas como uma autobiografia sua mas também como um relato das carreiras conjuntas de Morris e Collins. | Open Subtitles | أظن أن عميلي أرادك أن تفهمي في الواقع أنه كان يكمل كتاب بنفسه و الذي سيكون ليس فقط سيرة ذاتية |
Parece sempre que sou do tipo que nunca consegue acabar nada. | Open Subtitles | بأنني من النوع الذي لا يكمل أي شيء للنهاية |
Recebe o seu dinheiro assim que este homem terminar a tarefa. | Open Subtitles | ستأخذين نقودكِ عندما يكمل هذا الرجل مهمته |
Isto é cruel. É melhor deixá-lo terminar, antes que a cabeça expluda. | Open Subtitles | حسنا إن هذا قاسٍ ، من الأفضل أن ندعه يكمل قبل أن ينفجر رأسه |
Quero que saiba que acho fantástico um adulto terminar os estudos. | Open Subtitles | هاي , اسمعي أريدك فقط أن تعرفي ..أنه من الرائع عندما يكمل الكبار تعليمهم ليس لأجل لاشئ |
Garanto-vos que não há ninguém nestas instalações que não queira ver aquele vaivém espacial completar a sua missão e voltar vitorioso. | Open Subtitles | و أنا أوكد لك أن لا يوجد أحد في هذه المؤسسة لا يريد أن يرى هذا المكوك يكمل مهمته و يعود كالنصر المجنّح بنفسه |
Uh, bem...uh, A-Acho que é um pouco diferente em cada planeta, ...mas um ano é basicamente o tempo que o globo demora a completar uma órbita à volta do sol. | Open Subtitles | أظن انها ستكون مختلفة حسب الكواكب لكن السنة اساسا هي الوقت حتى الكوكب يكمل دورة واحدة حول الشمس |
Ele não precisa ser rápido amanhã. Tudo o que precisa fazer é completar o exercício. | Open Subtitles | يجب الا يكون الاسرع غدا ما عليه الا ان يكمل التمرين |
Promover a pessoa que não acabou o secundário foi um risco. | TED | ترقية الشخص الذي لم يكمل تعليمه الثانوي كان مخاطرة. |
Isto completa o último ajuste do aparelho para controlar o Tempo! | Open Subtitles | رائع .. هذا يكمل المرحلة ما قبل الأخيرة لتعديلي على جهاز التحكم بالطقس |
- Não está completo, para ser honesto está em progresso. | Open Subtitles | - لم يكمل بعد لكنه يتطور في الواقع أظن أن أمامي سنوات |
És o único funcionário que ainda não completou o serviço de 24 horas obrigatório. | Open Subtitles | الذي لم يكمل ال24 ساعه من خدماته الاجتماعيه الالزاميه |