O rapaz que a trazia de carro, deixou-a para trás e ela não teve outra opção que vir comigo. | Open Subtitles | الفتى الذى أخذها من المنزل رماها فى الطريق و لم يكن أمامها سوى ان تأتى معى |
- Ela não teve escolha a não ser vender o armazém a fim de evitar um escândalo. | Open Subtitles | لذا لمْ يكن أمامها خيار سوى أنْ تبادل أسهمها لتجنّب الفضيحة |
Por fim não teve mais remédio se não falar comigo. | Open Subtitles | في النهاية لم يكن أمامها خيار إلا أن تتحدث معي. |
Conhecendo o Sebastian, percebia que ela näo teve alternativa nenhum de nós tinha alternativa, se o Sebastian decidisse... :usar-nos: | Open Subtitles | "إذا كنت قد عرفت " سيباستيان لكنت عرفت أنه لم يكن أمامها إختيار كيف يمكن لإحدانا أن يكون لها خيار "فى لحظة أن قرر " سيباستيان أن يستغلنا |
- John, tenta compreender... - Ela não teve propriamente escolha... | Open Subtitles | .. جون) , عليكَ أن تفهم) - .. لم يكن أمامها فعلاً أيّ خيار - |
- Ela não teve hipótese de escapar. | Open Subtitles | لم يكن أمامها طريقٌ للهرب |
Abandonou-o à morte. - Ela não teve escolha... | Open Subtitles | - لم يكن أمامها خيار ... |