Se não foi assim tão grave porque o mandou embora? | Open Subtitles | ,إذاً لو لم يكن أمراً مهماً لم أرسلته بعيداً؟ |
- É um menino... - Vê? Não foi assim tão mau! | Open Subtitles | انظروا لهذا لم يكن أمراً عسيراً |
Não foi assim tão importante. | Open Subtitles | -لمْ يكن أمراً مُهمّاً . |
Não foi nada. Havia um problema, vi uma solução. | Open Subtitles | لم يكن أمراً كبيراً، واجهتني مشكلة ورأيتُ حلا. |
Não foi nada. Havia um problema, vi uma solução. | Open Subtitles | لم يكن أمراً كبيراً، واجهتني مشكلة ورأيتُ حلا. |
Não foi uma ordem, partiu da sua própria iniciativa. | Open Subtitles | لم يكن أمراً.. بل كنت تتصرّف بملء إرادتك |
Não foi uma ordem minha. | Open Subtitles | {\an3\pos(310,268)} -لم يكن أمراً صادراً منّي . |
Pois tornou, caralho! E não foi nada agradável fazer parte da comédia em palco. | Open Subtitles | نعم,هذا ماحدث,ولم يكن أمراً مبهج أن تكون جزءً من عرض كوميدي على المسرح. |
Não foi nada de especial, está sempre a acontecer. | Open Subtitles | لم يكن أمراً مهماً. ذلك يحدث طوال الوقت |
Não foi nada de mais. Fomos todos para casa por volta das 22h00, 22h30. | Open Subtitles | لم يكن أمراً هائجاً بالضبط وقد غادرنا جميعاً نحو الساعة العاشرة وربما العاشرة والنصف |