"يكن أنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • foste tu
        
    • foi você
        
    • eras tu
        
    • era você
        
    • foi o senhor
        
    • fosses tu
        
    • for você
        
    foste tu quem atiraste um cachorro pela janela do carro, no outro dia? Open Subtitles أجل, الم يكن أنت الشخص الذي رمي الجرو من النافذة ذاك اليوم؟
    Corrige-me se estiver errado, mas não foste tu quem disse para eu terminar com ela? Open Subtitles صحح لى إن كنت مخطئا لكن ألم يكن أنت من قال لى أن أنفصل عنها
    A julgar pela sua pequena viagem às Urgências, não foi você. Open Subtitles بالحكم على رحلتك الصغيرة لقسم الطوارئ .. لم يكن أنت
    Interessante, pois o relatório diz que não foi você que contatou, mas ela. Open Subtitles ذلكَ مُثير للإنتباه، لأنَّ التقارير تقول أنَّهُ لم يكن أنت من قالَ أنها كانت هي.
    Sim, foi engraçado, por um bocado até que o publico percebeu que o Tony não eras tu. Open Subtitles نعم, كان مضحكاً لوهلة قصيرة الى أن أدرك الجمهور أن (توني) ذلك لم يكن أنت
    Tinha quase a certeza de que não era você. Open Subtitles حسنا , كنت متأكده أنه لم يكن أنت
    Então, se não foi o senhor, dê-nos uma amostra e vai poder sair. Open Subtitles ،لذا إن لم يكن أنت ،إذاً زودنا بعينة وستخرج حالاً
    Sim, talvez fosses tu, mas não eras tu. Open Subtitles نعم, ربماكانأنت , لكن لم يكن أنت
    Não foste tu quem entrou no quarto dos nossos pais para pegar na arma. Open Subtitles لم يكن أنت من صعد إلى غرفة أبي وأمي لجلب مسدسه ، أليس كذلك؟
    Não foste tu que tiveste que ir lá e mentir... e dizer para eles não se preocuparem, que voltarias em seguida. Open Subtitles لم يكن أنت من اضطر للصعود هناك والكذب وإخبارهم ألا يقلقا وأنك ستعود في أقرب وقت
    Então não foste tu que disseste aquelas coisas horríveis sobre o tamanho do meu pénis? Open Subtitles إذاً لم يكن أنت من قال تلك الأمور السيئه عن حجم عضوي؟
    Espera, se não foste tu que me salvaste, então quem foi? Open Subtitles ، انتظر ، إن لم يكن أنت من أنقذني فمن فعل ؟
    Se não foste tu, é uma história horrível. Open Subtitles إذا لم يكن أنت فإنها ستكون قصة فظيعة
    Não foi você, mas um tipo do seu grupo matou o meu amigo. Open Subtitles لم يكن أنت ولكن رجل من عصبتك قد قتل صديقي
    Agora, vai-me dizer que não foi você que me fez aquilo? Open Subtitles والآن ستخبرني أن هذا لم يكن أنت ؟
    Não foi você que teve o caso. Open Subtitles لم يكن أنت من كانت بعلاقة غرامية
    Ele soube que não eras tu, porque tu nunca farias metade das coisas esquisitas que nós fizemos! Open Subtitles عَرفَ بأنّه لم يكن أنت لأنك لَنْ تَعمَلُ نِصْف الأشياء الفظيعة التي نحن عملناها!
    Agora sabemos que não eras tu. Open Subtitles أنا أعتقد أننا نعلم الآن أنه لم يكن أنت
    Não era você que eles queriam. Open Subtitles ..سبينسر لم يكن أنت الذى أرادوه
    Porquê não era você, era eu. Estava na sua cabeça. Open Subtitles لأن هذا لم يكن أنت بل أنا ...كنت بداخل عقلك
    De facto não foi o senhor que perseguiu e prendeu John Dillinger. Open Subtitles بالحقيقة، لم يكن أنت من طارد وقام بإعتقال (جون ديلنغر) إطلاقاً.
    Foi comido por um urso. Seria melhor que fosses tu. Open Subtitles أكله دب نعم، من المؤسف أنه لم يكن أنت -
    E se não for você que eu quero ver essa noite? Open Subtitles ماذا لو لم يكن أنت الذى أردت أن أراه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus