"يكن بحوزتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tinha
        
    Não tinha a minha permissão e não tenho dinheiro. Open Subtitles لمْ يكن بحوزتي تصريح وليس معي أيّ مال للرشوة.
    A primeira é que eu não tinha dinheiro — é uma coisa que uso muito. TED الأمر الأول هو أنه لم يكن بحوزتي مال على الإطلاق -- كثيرا ما كنت أستعمل هذه الإشارة.
    O agiota queria mais dinheiro, mas eu não o tinha. Open Subtitles أراد "القيوط" المزيد من المال ولم يكن بحوزتي
    O Coiote queria mais dinheiro e eu não tinha. Open Subtitles لقد أراد "القيوط" مزيداً من المال ولم يكن بحوزتي
    Eu sei, desculpa. Não tinha dinheiro suficiente. Open Subtitles -أعلم , أنا اسف , لم يكن بحوزتي المال الكافي
    Não tinha dinheiro. Open Subtitles لم يكن بحوزتي أموال.
    Ele queria o rato, e eu não tinha sequer um cêntimo no meu bolso, naquele tempo. Open Subtitles أراد الفأر. "يقصد بذلك شخصية (ميكي ماوس)." ولم يكن بحوزتي حينها مال وكان منتجاً مخيفاص من
    Eu não tinha nada. Só as mãos. Open Subtitles لم يكن بحوزتي شيء سوا اليدين
    Pensei que ia jogar com o Tariq. Não tinha o raio da arma comigo. Open Subtitles كنت أعتقد أنني سأطوق (تاريك) لكن مسدسي لم يكن بحوزتي
    Não tinha o meu telemóvel comigo. Open Subtitles هاتفي لم يكن بحوزتي
    - Não tinha nada com que o acusar... Open Subtitles -لم يكن بحوزتي دليل للنيل منه
    - Não tinha dinheiro. - Calado, filho! Open Subtitles لم يكن بحوزتي المال - إخرس -
    E eu não tinha uma resposta para ela. Open Subtitles لم يكن بحوزتي جوابٌ لها...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus