"يكن جيدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi bom
        
    • era muito bom
        
    Eu só... Oh, Barry, isto não foi bom. Open Subtitles انا فقط باري هذا لم يكن جيدا
    Pronto, não foi bom. Open Subtitles حسنا لم يكن جيدا
    Não foi bom, pois não? Open Subtitles هذا لم يكن جيدا ... اليس كذلك؟
    Por favor não faças parecer que não foi bom foder a mulher do gajo que converteu o teu precioso livro numa grande merda de um filme! Open Subtitles رجاءأَ لا تجعل الأمر وكأنه لم يكن جيدا أن تضاجع زوجة الرجل الذي حول كتابك النفيس !
    O programa de TV que fiz neste estúdio não era muito bom, mas alguns momentos poderosos que moldaram a minha vida passaram-se aqui. Open Subtitles تعلمون، فإن برنامج تلفزيوني فعلت من هذا الاستوديو لم يكن جيدا جدا، ولكن حدث بعض اللحظات القوية التي شكل حياتي هنا.
    Isso não foi bom. Open Subtitles هذا لم يكن جيدا
    Pode ser causado por um dano no giro fusiforme, mas o Frank disse que nunca foi bom com caras, o que significa que pode ser congénito. Open Subtitles قد يمكن سببه ضرر في المغزل الملتف، تقريبا ما وجدت هو مغزل : the Fusiform Gyrus\ \عصبي ملتف أي عبارة عن لاقط حسي لكن "فرانك" قال بإنه لم يكن جيدا أبدا مع الوجوه،
    Não foi bom, hã? Open Subtitles لم يكن جيدا , هاه ؟
    O que ele fez não foi bom. Open Subtitles مافعلتيه لم يكن جيدا
    Sim. Sim, e o Eric não foi bom. Open Subtitles أجل و (إريك) لم يكن جيدا به
    Não foi bom. Open Subtitles ‫لم يكن جيدا
    Não foi bom. Open Subtitles لم يكن جيدا .
    Para um homem que trabalhava com dinheiro, o Ted não era muito bom a ganhá-lo. Open Subtitles بالنسبة لرجل أموال تيد لم يكن جيدا في جني الأموال
    A ironia é que ele nem era muito bom em matemática. TED وللمفارقة أنه لم يكن جيدا فى الحساب.
    -Sim, mas eu não era muito bom nisso. Open Subtitles نعم، يا سيدي، ولكن أنا لم يكن جيدا جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus