Não foi assim á tanto tempo. E não foi assim num reino tão distante. | Open Subtitles | حسناً لم يكن ذلك منذ زمن بعيد ولم تكن حقيقة مملكة بعيدة جداً |
Não foi assim tão mau, foi? | Open Subtitles | أرأيت . لم يكن ذلك سيئاً جداً . اليس كذلك ؟ |
- Não foi isso que o deixou a bufar. | Open Subtitles | على كل حال ، لم يكن ذلك ما أغضبه منك علاقتي بي إذن ؟ |
No entanto, este não era o nosso objetivo quando começámos. | TED | ولكن في الحقيقة لم يكن ذلك هدفنا عندما بدأنا. |
porque, na altura, era tudo sobre competição e agressão, e isto não fazia qualquer sentido. A única coisa que interessa é perder ou ganhar. | TED | لأنه آنذاك كان كل شيء يتعلق بالتنافس والعدوانية، ولم يكن ذلك من المنطقي. الأمر الوحيد الذي يهم هو إما أن تفوز أو تخسر. |
Se querem saber, não foi o problema secundário da carpete que me impediu de montar o triciclo naquela noite. | Open Subtitles | إذا كان يجب عليكم أن تعرفوا، لم يكن ذلك الشراب الذي منعني من ممارسة علاقة ثلاثية تلك الليلة |
Não foi essa a justificação para todo este empreendimento? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك المبرر لكل هذا المسعى برمته؟ |
E penso que se resume tudo a ter medo dos outros, mas tomando o passo e depois aperceberemos-nos, "Ei, isto não foi tão difícil. | TED | و انا اعتقد انه كل شيء عن كوننا خائفين من بعضنا لكن عمل تلك الخطوة و ثم ادراك" لم يكن ذلك صعبا |
Pensei que a minha presença estava a enervá-los, mas não era isso. | Open Subtitles | ظننت أن وجودي جعلهم قلقين, لكنه لم يكن ذلك, كانت الآله... |
- Não foi assim tão mau, pois não? | Open Subtitles | لدي مايلزم لم يكن ذلك سيئاً للغاية , أليس كذلك؟ |
- Bem, não foi assim tão engraçado. - Desculpe. Eu nunca... | Open Subtitles | حسنا، لم يكن ذلك مضحك - ..أنا آسفة، لم أعرف |
Não foi assim há tanto tempo. Devíamos esperar até amanhã. Talvez apareça alguma coisa. | Open Subtitles | لم يكن ذلك منذ مدةٍ طويلة يجب أن ننتظر للغد، لربما المزيد سيظهر |
Obrigado. Mas não foi assim tão fácil. E tenho um frigorífico cheio de cães vadios a prová-lo. | Open Subtitles | ولكن لم يكن ذلك سهلا , لدى ثلاجة مليئة بالجثث لأثبات هذا |
Não foi assim tão difícil, foi? | Open Subtitles | ها أنتِ ذا لم يكن ذلك صعباً ، أليس كذلك؟ |
- Aquele dia não foi isso. | Open Subtitles | ــ لم يكن ذلك جوهر ذاك اليوم ــ ولكننا كنا المسيطرين |
Não, é a tua. E não foi isso que perguntei. | Open Subtitles | لا , إنه شأنك ولم يكن ذلك ما طلبته |
Demorei anos a entender que apenas uma coisa podia ter impedido que eu fosse violada naquela noite, e não era a minha saia, não era o meu sorriso, não era a minha confiança infantil. | TED | استغرقني الأمر سنوات لأدرك أن شيئًا واحدًا فقط كان يمكن أن يحول دون تعرضي للاغتصاب في تلك الليلة، لم يكن ذلك بسبب تنورتي، أو ابتسامتي، كما لم تكن ثقتي الطفولية. |
Mas isso não fazia sentido, porque tens um dispositivo intrauterino. | Open Subtitles | لكن لم يكن ذلك منطقيا نظرأً لأنه لديك لولب لقد قمت بإزالته |
Este não foi o meu melhor. | Open Subtitles | كما تسير الخطط الماكرة فلم يكن ذلك أفضل مالدي |
Não foi essa razão para ires viajar? | Open Subtitles | لم يكن ذلك السبب كله كنت جعلت هذه الرحلة؟ |
Se não fosse pelo dinheiro... o clube já estaria fechado esta noite. | Open Subtitles | نعم , اذا لم يكن ذلك المال لكان النادى مغلقاً الليلة |
Bom, o plano era esse. Teve sorte por não ter sido necessário. | Open Subtitles | تلك كانت الخطّة بالتأكيد و لحسن حظّك لمْ يكن ذلك ضروريّاً |
Se fracassavam, não era por serem burros, mas sim porque o exame simplesmente não tinha sido justo. | TED | عندما أخفقوا، لم يكن ذلك لأنهم كانوا أغبياء، بل فقط لأن الاختبار كان غير عادلاً. |
Ok, agora, quando o Foss ler o chip, se não for o mesmo número que mostrou antes... | Open Subtitles | ،الآن، عندما قام (فوس) بفحص تلك الرقاقة إن لم يكن ذلك الرقم الذي ظهر سابقاً |
Não foi a melhor coisa que ele poderia fazer pelo seu país? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك أفضل شيء يمكن أن يفعله من أجل بلده؟ |
Então, isto não foi um desvio de um helicóptero. | Open Subtitles | لذلك، لم يكن ذلك عن اختطاف طائرة هليكوبتر. |
não foi por isso que ele te pediu para esperares? | Open Subtitles | الم يكن ذلك سبب طلبه منك للبقاء بعد الصف؟ |