"يكن شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi nada
        
    • era algo
        
    • havia nada
        
    • foi uma coisa
        
    • era nada
        
    Foi tão estranho. Não foi nada que ele tivesse feito, foi... Open Subtitles لقد كان الأمر غريباً للغاية ، لم يكن شيء فعلههو،لكنهكانمثل..
    Pelo menos, parece que o teu não foi nada de especial então, sabes, isso é bom. É bom. Open Subtitles على الأقل حادث أنت يبدو بأنه لم يكن شيء جاد لذا، كما تعرفين، هذا جيد، جيد
    Acontece que eu acompanhei um dos presos, um dos meus amigos, desde a sua cama de doente até à sua morte, e digo-vos que não foi nada bonito. TED الآن،تصادف أنني كنت ألاحق أحد زملائي السجناء، وأحد من أصدقائي، من سرير مرضه حتى الموت، ويمكن أن أقول لكم أنه لم يكن شيء جميل على الإطلاق.
    Não era algo que queria ver. Open Subtitles أجل، لم يكن شيء أود رؤيته.
    Eu confirmei a agenda. Não havia nada para esta manhã. Open Subtitles لقد تفقدت جدول الأعمال و لم يكن شيء محدد صباحاُ
    Aquilo foi uma coisa como nunca vi antes. Open Subtitles أنه لم يكن شيء سبق وأن رأيته في حياتي.
    Não faz mal. Não era nada que não conseguisse controlar. Open Subtitles لا بأس، لم يكن شيء لا أستطيع ان أتعامل معه
    Não foi nada. Foi uma lavandaria na Webster. Open Subtitles لم يكن شيء ذي أهميّة كانت مصبغة في "ويبستر"
    Foi um mal entendido estúpido. Não foi nada. Open Subtitles لقد كان سوء تفاهم غبي, لم يكن شيء
    Deus, não. Não foi nada disso. Open Subtitles يا إلهي، كلاّ لم يكن شيء من هذا القبيل
    Não foi nada de especial. Para que serve a família? Open Subtitles لم يكن شيء, ما دور العائلة ؟
    - Não foi nada? Open Subtitles إذاً لم يكن شيء مهم, صحيح؟
    Não foi nada demais, a sério. Open Subtitles .ذلك لم يكن شيء, حقا
    Não foi nada pessoal. Open Subtitles أعمل بالأجر لم يكن شيء شخصي
    Falso alarme, não foi nada. Open Subtitles إنذار خاطئ, لم يكن شيء
    Não foi nada pessoal. Open Subtitles لم يكن شيء شخصي
    Não era algo que teria atraído Open Subtitles .. لم يكن شيء
    Adolescentes com um aspecto normal, mas não havia nada de normal neles. Open Subtitles مظهرهم طبيعي كمراهقين، لكن لم يكن شيء طبيعي عنهم.
    Ela disse que não havia nada com que nos preocuparmos. Open Subtitles قالت انه لم يكن شيء يدعو للقلق بالداخل
    Não foi uma coisa que tivesse planeado. Open Subtitles لم يكن شيء قد خططت له
    Aquilo que fez não foi uma coisa muito inteligente. Open Subtitles مافعلت لم يكن شيء ذكي جداً
    Não a matei, só por isso, não era nada de especial. Open Subtitles لم أفعلها، لهذا. لم يكن شيء كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus