"يكن عليك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • devias ter
        
    • era preciso
        
    • tinhas de
        
    • devia ter
        
    • precisavas ter
        
    • tinhas que me
        
    Tu não devias ter começado esta cena de abuso mental. Open Subtitles أتعرفين؟ لم يكن عليك أن تبدأي كل هذه الخطة
    Pobre Shapeley. Não o devias ter assustado daquela maneira. Open Subtitles مسكين شابيلى العجوز , لم يكن عليك أن تخيفه الى هذه الدرجة
    Não era preciso conduzires até aqui. Open Subtitles لم يكن عليك أن تقود كل هذا المسافة إلى هنا
    Não era preciso matá-lo. Open Subtitles لم يكن عليك أن تُطلق عليه النار مثل هذا يا رجل
    Não tinhas de a matar. Tinha, sim. Open Subtitles لم يكن عليك أن تطلق عليها نعم كان يجب على
    E tu não tinhas de dizer aos teus amigos onde é que eu estava. Open Subtitles و أنت لم يكن عليك أن تخبر أصدقاءك بمكانى
    Nunca me devia ter impedido. Devia tê-la apanhado. Open Subtitles لم يكن عليك أن توقفني كان علي ان أذهب إلى هناك
    Não precisavas ter feito aquilo. A ultima coisa que preciso é de piedade. Open Subtitles لم يكن عليك أن تفعل هذا لست محتاجاً لعطفك
    Amigo, nunca devias ter ido à Polícia. Open Subtitles يا صديقي، لم يكن عليك أن تذهب إلى الشرطة، كما تعرف
    Não devias ter anavaIhado uma mulher, sacana! Open Subtitles لم يكن عليك أن تعتدي على إمرأة أيها الوغد
    Não lhe devias ter batido! Faz o que quiseres mas não lhe devias ter batido! Open Subtitles لم يكن عليك أن تضربها افعل ما تشاء، ولكن لم يكن عليك ضربها
    - Não devias ter acreditado... pois a virtude não nos penetra, só nos regozija. Open Subtitles لم يكن عليك أن تصدقيني فمشاعر المحبة لا يمكنها أن تتغلب على الكراهية
    Tu não devias... ter de pagar pelos meus erros, James. Open Subtitles ...لم يكن عليك أن تدفع ثمن أخطائي يا جايمس
    Tu não devias ter entrado pela porta da traseira? Open Subtitles ألم يكن عليك أن تأتي من الباب الخلفي؟
    George, não era preciso! Open Subtitles جورج، لم يكن عليك أن تفعل هذا.
    Não! ATLANTIC CITY Andem lá, não era preciso. Open Subtitles كلا، بحقّك، لم يكن عليك أن تفعل
    Obrigada, não era preciso...! Open Subtitles شكراً لك، لم يكن عليك أن تكلفي نفسك
    Não tinhas de ter sido tão bestial no fim de semana. Open Subtitles لم يكن عليك أن تكوني حسنة التصرف هذا الأسبوع
    Não tinhas de ser tão convincente. Open Subtitles لم يكن عليك أن تكوني مقنعة لهذه الدرجة
    Acho que não devia ter feito o que quer que tenha feito. Open Subtitles أظن أنه لم يكن عليك أن تفعل أيا ما فعلته
    Não precisavas ter feito nada disto, Greta. Open Subtitles لم يكن عليك أن تقومي بهذا جريتا
    Tim, não tinhas que me oferecer uma prenda de agradecimento. Open Subtitles (تيم)، لم يكن عليك أن ترسل لي هدية شكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus