Violar não foi suficiente para este tipo? Precisa queimá-las? | Open Subtitles | الاغتصاب لم يكن كافيا لإشباع اعتداء هذا الرجل؟ |
Mandar o Tillman dar-lhe uma sova não foi suficiente? | Open Subtitles | إرسال تيلمان ليعتدي عليها لم يكن كافيا ؟ |
Também isto, que já é bom, não foi suficiente. | TED | هذا أيضا، بقدر ما هو جيد، لم يكن كافيا تماما. |
Ser expulsa das suas duas primeiras escolas não foi o suficiente para si? | Open Subtitles | كونك كنتي مطرودة من اول مدرستين لكي الم يكن كافيا لكي ؟ |
Eu disse-te que me ia embora, mas isso não foi o suficiente. | Open Subtitles | اخبرتك اني سأتركك وشأنك لكن هذا لم يكن كافيا |
Parece que ter o restaurante mais fino da cidade não era suficiente. | Open Subtitles | لديهم أفضل مطعم في وسط المدينة يبدو أنه لم يكن كافيا |
Mas mesmo isso, não era o suficiente. | Open Subtitles | للأسفل , للأسفل ولكن حتى هذا لم يكن كافيا |
Hei! Mas não foi suficiente para ela. | Open Subtitles | هناك زبون اخر ى لكن هذا لم يكن كافيا لها |
Ele até era querido, até ao momento que ser o homem mais rico do mundo, não foi suficiente. | Open Subtitles | وكان الحلو، حتى يكون أغنى رجل في العالم لم يكن كافيا. |
Tu és meu irmão, dei-te tudo, mas não foi suficiente. | Open Subtitles | انت اخي,وقد اعطيتك كل شيء لكن هذا لم يكن كافيا |
não foi suficiente para diminuir a culpa, então ele enganou os outros a participar. | Open Subtitles | لم يكن كافيا لتخفيف شعوره بالذنب لذا خدع البقية ليشاركوه |
Eu disse que estava ocupada, mas não foi suficiente para ti! | Open Subtitles | قلت أني مشغولة و لكن ذلك لم يكن كافيا بالنسبة لك |
E 20 dos meus companheiros mortos na luta de hoje... não foi suficiente para si? | Open Subtitles | عشرون من اصدقائي سقطوا هذا الصباح لم يكن كافيا لك؟ |
Maria, filmada com a vítima horas antes dele morrer, não foi suficiente para provar nada. | Open Subtitles | ماريا، كانت على الشريط مع الضحية قبل ساعات من وفاته، لم يكن كافيا لإثبات أي شيء. |
Porque evitar um evento que poderia ter levado à extinção, pelos vistos, não foi suficiente. | Open Subtitles | لانهم وبشق الانفس قامو بتجنيبنا حدث على مستوى الانقراض على ما يبدو لم يكن كافيا |
Infelizmente, não foi o suficiente, razão pela qual ele procurou consolo nos braços duma pega barata. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، لم يكن كافيا... وربما هذا السبب الذي جعلها تاتي للعزاء ...في احضان وقحة رخيصة |
Vencer não foi o suficiente, né? | Open Subtitles | اذا الفوز لم يكن كافيا ، أليس كذلك ؟ |
foi o suficiente para me internar, mas não para me matar. | Open Subtitles | وكذلك إسعافي لم يكن كافيا لقتلي |
- Mas no final, não foi o suficiente. | Open Subtitles | و لكن في النهاية، ذلك لم يكن كافيا. |
Nessa altura, o presidente Kennedy já tinha percebido que contentar-se em acompanhar os avanços soviéticos, meses depois, não era suficiente. | TED | في هذا الوقت، كان الرئيس كنيدي قد أدرك أن مجرد اللحاق بالتقدم السوفياتي بعد بضعة أشهر لم يكن كافيا. |
Mas depois de algum tempo, falar-lhes já não era suficiente. | Open Subtitles | ولكن بعد فترة الحديث معهم لم يكن كافيا |
Mas quando eu decidi ir para a Marinha, ela não compreendeu, levou a peito e achou que a minha partida dizia que Redwater, Mississípi, não era o suficiente, que ela não era o suficiente, mas não foi isso. | Open Subtitles | اخذتها على محمل شخصي ظنت من اني راحل بطريقة او اخرى من بيتنا الذي نسكن فيه لم يكن كافيا بانها هي لم تكن كافية فقط ذلك |