"يكن لديهم أي فكرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ideia
        
    Uns meses antes, tinham encontrado um corpo com um fato idêntico, e não faziam ideia de quem era essa pessoa. TED بضعة أشهر من قبل، وجدوا جثة أيضا، في بذلة مشابهة، و لم يكن لديهم أي فكرة عمن كان ذلك الشخص.
    Falei com vários deles e não faziam nenhuma ideia do abuso. Open Subtitles تحدثت إلى العديد منهم، و لم يكن لديهم أي فكرة عن تعرضها للإعتداء.
    Quando a Catherine Lee ficou Grávida, eles não faziam ideia do que a maternidade fazia connosco. Open Subtitles عندما حملت كاثرين لي لم يكن لديهم أي فكرة لعينة عما تعنيه إجازة الولادة
    As raparigas não faziam ideia onde se estavam a meter, quando entraram no autocarro. Open Subtitles اولئك الفتيات لم يكن لديهم أي فكرة عن الذي سيقومون به حينما صعدوا الى تلك الحافلة
    Os velhos líderes soviéticos sabiam que a sociedade russa estava a colapsar, mas não faziam a menor ideia do que fazer. Open Subtitles أدرك القادة السوفيت العجائز أن المجتمع الروسي ينهار ولم يكن لديهم أي فكرة عما يمكن إنقاذه
    Ignoram as condições. Não fazem ideia das poses adotadas por cada um. Quando acabam de analisar todo o conjunto de gravações, dizem: "Queremos contratar estas pessoas" — os que adotaram poses de alto-poder. TED ولم يكن لديهم أي فكرة عن الوضعية وفي النهاية كانوا يشاهدون هذه التسجيلات ويقولون "إننا نريد أن نعين هؤلاء الأشخاص" كل المتخذين وضعيات القوة --" لا نريد تعيين هؤلاء الأشخاص"
    Quando as empresas de telemóveis inventaram os SMS não faziam ideia de qual seria a sua utilização. Foi só quando essa tecnologia chegou às mãos dos utilizadores adolescentes que eles inventaram essa utilização. TED عندما ابتكرت شركات الهواتف المحمولة الرسائل النصية لم يكن لديهم أي فكرة لماذا ستستخدم و فقط لأن التكنولوجيا أوجدت في أيدي الشباب المراهقين اللذين ابتكروا استخدامها
    Quero lá saber que eles não façam ideia. Open Subtitles ولا أبالي إن لم يكن لديهم أي فكرة
    Era porque não tinham a menor ideia sobre esses assuntos. TED لأنهم لم يكن لديهم أي فكرة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus