"يكن لدي الخيار" - Traduction Arabe en Portugais

    • tive escolha
        
    • tive alternativa
        
    • tive outra escolha
        
    Eu não tive escolha, tu tiveste? Open Subtitles لكنني لم يكن لدي الخيار هل كان لك الخيار؟
    Arrependo-me disso todos os dias. Mas não tive escolha. Open Subtitles ندمت على هذا كل يوم لكن لم يكن لدي الخيار
    Aconteceu tudo rapidamente, não tive escolha, e nunca devia ter confiado nele. Open Subtitles كل شيء جرى بسرعة جدا و لم يكن لدي الخيار لم يكن من المفترض أن أثق به
    Sei que ir à China vale uma repreensão, mas não tive alternativa. Open Subtitles أعرف أن الذهاب إلى الصين يستدعي محاضرة مهمة لكن لم يكن لدي الخيار
    - Quê? Tens certeza? - Não tive outra escolha. Open Subtitles ماذا هل انت متاكد لم يكن لدي الخيار
    Não tive escolha, porque não quiseste ajudar-me. Open Subtitles لم يكن لدي الخيار . لأنك رفضت مساعدتي
    Não tive escolha. Open Subtitles لم يكن لدي الخيار
    Tu sabes que eu não tive escolha. Open Subtitles تعلم أنه لم يكن لدي الخيار
    Eu não tive escolha. Open Subtitles لم يكن لدي الخيار
    Não tive escolha. Open Subtitles لم يكن لدي الخيار.
    Não tive escolha. Open Subtitles لم يكن لدي الخيار.
    Não tive alternativa senão dar o lugar de assistente de administração ao Harry Tang. Open Subtitles لم يكن لدي الخيار لكي اعطي "هاري تانج" وظيقة المدير المساعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus