Já que eu lidava tanto com ele, ele ficava tranquilo e não parecia se preocupar o tempo todo que eu desaparecesse assim que ele se afastasse por cinco minutos. | Open Subtitles | بعد أن تعاملت معه كثيرا وجدته هادئا و لم يكن يبدو عليه القلق طيلة الوقت لو أنه أدار ظهره لي لكنت قد تلاشيت في الهواء |
Oh oh, bem, voce nao parecia se importar que eu tinha todas as respostas quando estavam copiando a minha prova | Open Subtitles | حسناً لم يكن يبدو إنك تمانع انه لدى كل الإجابات عندما كنت تنسخ إجابات إختبارى |
Porque da última vez que vi o computador que ia salvar o mundo ele não se parecia nada com aquele. | Open Subtitles | لأنه آخر مرة رأيت فيها حاسوب سينقذ العالم لم يكن يبدو هكذا |
Não se parecia em nada com um rei de Inglaterra, mas sim um pobre desgraçado. | Open Subtitles | لم يكن يبدو كملك إنجلترا أشبه بالبائس الفقير |
Mas o tipo que eu vi não parecia ser rebelde. | Open Subtitles | ما عدا بان هذا الشخص الذي رأيته لم يكن يبدو متمرداً |
De repente, todo aquele dinheiro não parecia ser o suficiente. | Open Subtitles | فجأةً، كل ذلك المال لم يكن يبدو أنه يساوي الكثير |
Descobrimos que a doença de Linda não se parecia com a doença masculina típica. | TED | وما وجدناه هو أن مرض "ليندا" لم يكن يبدو كالمرض الذي يصيب الذكور عادة. |
Não se parecia com baguetes. | TED | لم يكن يبدو مثل " الخبز الفرنسي." |
Ele não parecia ser um homem bom. | Open Subtitles | نعم، لم يكن يبدو وكأنه رجل جيد |