Devo lhe dizer, Sr. Nappa, que não sou partidário do exagero... mas possivelmente seja o melhor livro sobre um crime real depois Da sangre fria. | Open Subtitles | أقولُ لكَ سيد نابا. أنا لستُ مَيالاً للمُغالاة لكِن رُبما يكونُ هذا أعظَم كِتاب جَريمَة حقيقية منذُ كِتاب الدَم البارِد |
Mas não podemos abandonar nosso código moral cada vez que seja conveniente. | Open Subtitles | لكننا لا يُمكننا التخلي عَن القانون الأخلاقي عندما يكونُ ذلكَ مُناسباً لنا |
Se houver uma guerra, talvez seja difícil instalar um numa casa. | Open Subtitles | إذا كان هنالك حرب، ربّما يكونُ صعباً جداً ليُجري تركيب هاتفٍ في منزلٍ خاص |
Deve ter sido como 12, 13 pessoas. | Open Subtitles | كانّ يجبّ أن يكونُ حواليّ 12 أو 13 شخصاً |
O Arkady Kolcheck pode ter sido a última esperança que o Callen tinha de descobrir quem era o pai dele, e de onde ele veio. | Open Subtitles | إنَّ آركادي كولتشيكـ لربما يكونُ الفرصةُ الأخيرةُ لـ كالين لمعرفةِ هويةُ والدهِ |
Mas seja lá o que estás a sentir, não devias guardá-lo só para ti. | Open Subtitles | ، لكن مهما يكونُ أحساسُكّ لا ينبغي عليكّ أن تكبتهٌ |
Espero só que não seja nenhuma doninha, porque não temos nenhum sumo de tomate. | Open Subtitles | ، حسناً ، آمُل بأن لا يكونُ مُخادِعاً فحسب لأنهُ ليسَ لدينا أيُ عصير طماطم |
Talvez não seja a melhor altura para perguntar isto, mas não tinhas um namorado? | Open Subtitles | هذا قد يكونُ الوقت الغير المُناسب ولكن ألم يكُن عندك صديق؟ |
Acredito que esta via seja o itinerário mais sábio. | Open Subtitles | أظن أن هذا هنا قد يكونُ الطريقَ الأرشد |
Por isso não vou me desculpar por estar preocupado ou até mesmo com medo pela segurança da minha família, não importa quem seja. | Open Subtitles | لذا لن أعتذرَ على كوني قلق أو خائفٌ حتّى على سلامةِ عائلتي، مهما يكونُ الفاعل. |
Talvez o teu amigo de azul... seja útil para conseguir uma entrevista. | Open Subtitles | ربما صديقُك مرتدي الحلّة يكونُ مفيداً في ترتيبِ اللقاء؟ |
Como este "equipamento de localização de monstros", nós conseguiremos detectar o paradeiro do alegado perpetrador, ou seja, por exemplo, o dito lobisomem. | Open Subtitles | بمُعدات تعقُّب الوحوش هذه سَنَتَمكَّنُ مِن الأماكن التي قد يكونُ مُجرمُنا المُحتمل ذهب إليها على سبيل المثال، المُستذئب |
Talvez seja muito maior que Mercúrio. | TED | قد يكونُ أكبر كثيرًا من كوكب عطارد. |
Talvez não seja o primeiro vídeo que ele fez. | Open Subtitles | ربما لا يكونُ أولَ شريطٍ صنعهُ |
Não quero que a Hope cresça num mundo onde seja mau acreditar em Ovnis, fadas e gémeos siameses. | Open Subtitles | ولا أرغبُ في أن تنشأ "هوب" في بيئةٍ يكونُ فيها التصديق والإيمان بالغرائب خطئاً بالإضافة إلى التوائم السياميّة |
Por favor, Toni, ou seja lá qual for o seu nome. | Open Subtitles | "أرجوكِـ يا "توني أو أيّاً ما يكونُ إسمُكـِ |
Entendo que US$ 100 mil possa ter sido otimista demais, mas, após tudo o que passaram, os meus homens não merecem essa ninharia. | Open Subtitles | أفهم الآن أن 100 ألف دولار قد يكونُ رقمًا متفائلاً للغاية ولكن بعد كل ما خاضوه |
Pensando bem, pode ter sido um eufemismo. | Open Subtitles | في أحداث سابقة، رُبما قد يكونُ هُناك "لطف التعبير". |
Esse amigo pensou que o Slater pode de alguma forma ter sido responsável pelo incêndio por agir de forma criminosamente negligente. | Open Subtitles | ويعتقدُ هذا الصديق بأنَّ "سليتر" ربما يكونُ مسؤولاً بطريقةٍ جنائيّةٍ إهماليّةٍ عن هذا الحريق |
Durante o assalto da equipe s.o.r.t., pôde ter sido assassinado, deliberadamente. | Open Subtitles | رُبما يكونُ قَد قُتِل عَمداً |
Os pais ainda não disseram ao filho que ele podia ter sido a filha deles. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}لم يخبر الوالدانِ ولدهما أنّهُ قد يكونُ ابنتهما |