"يكون الأب" - Traduction Arabe en Portugais

    • é o pai
        
    • ser o pai
        
    Meu Deus! Já sei quem é o pai. Open Subtitles اه يا ربي، لقد علمت من يكون الأب
    Diz que o seu cliente, cujo nome não revela, é o pai biológico do Leo. Open Subtitles قال أن موكله، والذى لن يذكر إسمه (يكون الأب البيولوجي لـ (ليو
    Agora, se a necessidade é a mãe da invenção, eu começo a acreditar que a recessão pode ser o pai da consciência. TED الآن، إذا كانت الحاجة أم الاختراع، أصبحتُ أعتقد أنه يمكنُ للكساد أن يكون الأب للوعي والادراك.
    Porque deveria ser o pai mais real... do que algum outro fantoche político? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون الأب أكثر حقيقةً. من مجرد دمية سياسية.
    Mesmo que ele não tenha pedido para ser o pai, amor e suporte nunca são demais, certo? Open Subtitles طـالمـا لا يطلب أن يكون الأب أليس المزيد قليلا من الحب و الدعم أمـر جيد ؟
    "Se ocorrer o melhor dos resultados, "ele não terá mais obsessões, "provavelmente ficará sem depressão, mas o seu juízo será afetado, "nunca voltará a ser cirurgião, "nunca voltará a ser o pai dedicado que era para os seus dois filhos, "a vida dele mudará. TED إذا فعل كل ما بوسعه، لن يصبح لديه هوس بعد ذلك، ربما لن يصبح لديه اكتئاب، لكنه سيتأثر ذهنيا، و لن يعود مطلقا لممارسة الجراحة، لن يكون الأب العطوف كما كان لطفليه، سوف تتغير حياته.
    Quem vai ser o pai, então? Open Subtitles من سوف يكون الأب عندها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus