Bom, eu não vos vou poder acompanhar nesta excursão. | Open Subtitles | الآن، لن يكون بإمكاني مصاحبتكم في هذه الرحلة |
Vou-me embora sem poder fazer nada. E sei que a Drª. | Open Subtitles | أنا مغادر, لذا لن يكون بإمكاني فعل أي شيء بشأن ذلك، |
Eu quis tantas vezes poder dizer o nome dele. | Open Subtitles | وتمنيت عديد المرات أن يكون بإمكاني أن أقول لك اسمه |
Era muito mais simples quando podia ignorá-lo. | Open Subtitles | إنه لمن الأبسط كثيراً أن يكون بإمكاني فقط أن أوسعه ضرباً |
E mesmo se soubesse, não podia dizer-te. | Open Subtitles | و حتى لو كنت أعلم لن يكون بإمكاني أن أخبركِ. |
Ele só queria um empréstimo e eu podia ajudá-lo pelos velhos tempos. | Open Subtitles | وكلّ ما أراده هو قرض وأن يكون بإمكاني مُساعدته لأجل الأيّام الخوالي. |
Gostava... de poder sentir o que estava naquela fotografia. | Open Subtitles | .. أتمنى ان يكون بإمكاني الشعور بما كان في تلك الصورة |
Espero poder tratá-los por "meus amigos". | Open Subtitles | أتمنى أن يكون بإمكاني مناداتكم بأصدقائي |
Contava poder ajudar. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون بإمكاني المساعدة |
Eu precisava que o Diabo se fortalecesse, para poder... | Open Subtitles | كنتُ أريد من الشيطان أن ...يزداد قوة حتى يكون بإمكاني |
Quero poder ir ao funeral. | Open Subtitles | أريد أن يكون بإمكاني ، الذهاب للجنازة |
Estas são as pessoas que eu conheço: Conheço católicos que são pró aborto, feministas que vestem hijabs, veteranos contra a guerra, e membros do NRA que pensam que eu devia poder casar. | TED | هؤلاء الأشخاص الذين أعرفهم: أعرف كاثوليكيين مع الإجهاض، ومناصرين للمرأة يلبسون الحجاب، ومقاتلين قدامى ضد الحرب، وعضو في NRA يعتقد أنه يجب أن يكون بإمكاني الزواج. |
Ouçam, perguntem à Chloe. Ela vai dizer-lhes que eu estava lá. Não havia nenhuma forma de eu poder matar a Sara. | Open Subtitles | إسمعي، إسألي (كلوي) وستؤكّد أنّي كنتُ هناك من المستحيل أنّ يكون بإمكاني قتل (سارة) |
"Caro Thomas, "Recebi o seu pedido de apoio militar. "Ainda que deseje poder satisfazer todos os pedidos similares, | Open Subtitles | "عزيزي (توماس)، لقد تلقّيتُ طلبكَ بالدّعم العسكريّ." "أتمنّى أن يكون بإمكاني استيعاب كلّ الطّلبات المشابهة،" |
Assim que os polícias deixassem de me procurar, podia começar outra vez. | Open Subtitles | بحيث تتوقف الشرطة عن البحث عنّي، حتى يكون بإمكاني البدأ من جديد. |
"Que diabos estou a fazer aqui, um bêbado assassino de peixes, quando podia fazer alguma coisa útil?" E então vais ligar-me. | Open Subtitles | "ما الذي أفعله هنا قاتل أسماكٍ مخمور عندما يكون بإمكاني القيام بشيء مفيد؟" ثمّ عليكَ الإتّصال بي |
Qualquer pessoa pode ver-nos na ponte, mas se atravessarmos as águas, a corrente pode arrastar-nos ou eu podia escapar rio abaixo. | Open Subtitles | -باستطاعة أي شخص رؤيتنا فوق الجسر , ولكن ان اعبرنا الماء فقد يجرفنا التيار أو يكون بإمكاني الفرار أسفل النهر. |
O que é que eu podia fazer? | Open Subtitles | ماذا يكون بإمكاني فعله أيضاً؟ |
Eu podia tentar voltar. | Open Subtitles | قد يكون بإمكاني أن أعود. |