"يكون بيننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter
        
    • entre nós
        
    • haver
        
    Não conto ter o mesmo tipo de intimidade física que tínhamos, embora isso possa vir com o tempo. Open Subtitles ماذا؟ لا أتوقع أن يكون بيننا علاقات حميمة مثل الماضى رغم أن هذا قد يأتى وقته
    Nunca poderíamos ter algo especial. Open Subtitles لم يكن ليمكننا أبداً أن يكون بيننا أي شئ مميز
    E tu e eu, teríamos de ter qualquer tipo de acordo, qualquer tipo ... de acordo subentendido, Open Subtitles ...و أنا و أنت لابد أن يكون بيننا نوع من ...الترتيبات,نوع من الأتفاق غير المنطوق
    Porque ele me contou que não haveria relações carnais entre nós. Open Subtitles لانه اخبرني بأنه لن يكون بيننا علاقه جنسيه بعد الان
    Não existe nada, nem poderia existir nada entre nós. Open Subtitles لا ، ليس بيننا شيئاً ولن يكون بيننا ، أبداً
    Não, para eu acabar contigo, tinha de haver algo entre nós para acabar. Open Subtitles لا لأنهي معك علاقة يجب أن يكون بيننا علاقة أولا
    Sabes que mais, provavelmente devíamos ter uma palavra segura, para que saiba quais são os teus limites. Open Subtitles ربما يجب أن يكون بيننا كلمة للأمان لكي أعرف ما هي حدودك
    Suponho que, estatisticamente, poderíamos ter dois ou três heteros que ainda estão no armário. Open Subtitles أفترض، أحصائيا، يمكن أن يكون بيننا إثنين أو ثلاثة مستقيمين و مازالوا يبقون الأمر سرّا
    Tenho de estar na sua propriedade. Nem precisamos de ter contacto, vou ficar no campo. Open Subtitles إني بحاجة للإقامة في بيتك، وأفضل ألا يكون بيننا أي أتصال إطلاقاً.
    Nós os dois podíamos ter tido algo. Open Subtitles أنتَ وأنا كان من الممكن أن يكون بيننا شيء
    Não vamos ter mais negócios um com o outro, e nunca mais vai reservar quartos. Open Subtitles لن يكون بيننا عملٌ في المستقبل معاً لن تقوم بحجز الغرف هنا أبداً
    Eu não acho que possamos ter qualquer tipo de relacionamento até que acerte as coisas com ela. Open Subtitles لاأرى أنه أنـا وأنت قد يكون بيننا أي نوع علاقـة حتى تصحح الأمــور معهــا
    Deveríamos ter... tipo... um sinal ou algo parecido? Open Subtitles ألا يجب أن يكون بيننا إشارة أو شئ من ذلك القبيل ؟
    Não podemos ter segredos. Vou dizer o meu. Open Subtitles لا يجب أن يكون بيننا أسرار سأخبرك أسراري
    - Então... não estaríamos a ter esta conversa. Open Subtitles إذا فعلت ذلك، لن يكون بيننا هذه المحادثة
    Peço de novo: nada de desentendimentos entre nós. Open Subtitles ثانية ارجوك لاداعى لان يكون بيننا اى شجار الان
    Vou sozinho e não haverá qualquer ligação entre nós. Open Subtitles وسأذهب الي هناك بنفسى وهناك لن يكون بيننا أيّ إتّصال على الاطلاق
    Eu sempre disse que não devia haver nada entre nós. Open Subtitles لطالما قلت إنه يجب ألا يكون بيننا أي شئ
    Não pode haver contato entre eles e os Encanadores. Open Subtitles لا يمكن ان يكون بيننا صلة ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus