"يكون ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • é isso
        
    • isso é
        
    • é esse
        
    • é isto
        
    • é aquele
        
    • ser o
        
    • será isso
        
    • fosse
        
    • é aquilo
        
    • ser isso
        
    • isso seja
        
    • é que é
        
    • ter sido
        
    • ser assim
        
    • ser mais
        
    Ou pondo em termos que possa perceber, quão mau é isso para si? Open Subtitles أو في صياغةٍ يمكنك فهمها كيف يكون ذلك سيئاً لك؟
    O que é isso comparado com a estrada para o inferno? Open Subtitles عم يكون ذلك الطريق إلى الجحيم؟
    isso é que é potencial, amigo. Isto pode ser grande. Open Subtitles حدّث عن الإمكانية، الزمالة يمكن أن يكون ذلك ضخماً.
    Quero que saiba que não sei quem é esse durão de que fala. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن ليس لديّ أيّ فكرة عمّن يكون ذلك الرجل الذي تتحدثين عنه
    Não faço ideia o que significa, nem como é isto possível, mas tenho a sensação de que tu sabes. Open Subtitles الان انا لا اعرف كيف حدث ذلك؟ وكيف يكون ذلك ممكن؟ ولكن لدي شعور بأن لديك
    Senhor, sabe quem é aquele? Open Subtitles سيدي، هل تعلم من يكون ذلك الرجل؟
    Isto pode ser o seu bilhete para fora da prisão. Open Subtitles قد يكون ذلك هو تذكرة زوجتك للنجاة من الاعدام.
    Como é isso possível? Jesus Cristo! Open Subtitles كيف يمكن أن يكون ذلك ممكنا حتّى ؟
    O que é isso? O que é um beijo negro? Open Subtitles ماذا يكون ذلك ماذا تكون مداعبة الحافة؟
    Se está doente, como é isso um homicídio? Open Subtitles إذا كانت مريضة، كيف يكون ذلك جريمة قتل؟
    - Tipo isso... Como é isso possível? Open Subtitles نوعا ما كيف يكون ذلك ممكنا يا رجل ؟
    Então, como é isso? TED الآن , كيف يكون ذلك ؟
    Tenho que usar isto no trabalho. Fazes ideia do que isso é? Open Subtitles يتوجب عليّ ارتداؤها في العمل ألديكم فكرة كيف يكون ذلك ؟
    Como é que isso é possível? Eu aposto que querias ter um pouco de heroína agora, não? Open Subtitles كيف يكون ذلك ممكنًا ؟ أراهن على أنك تود أن يكون لديك بعض الهيروين هنا
    Mesmo quando não é esse o caso, quando os eventos da vida não estão ligados às decisões dos outros, não é um teste da treta que nos é dado pelo universo para ver a nossa determinação. Open Subtitles ‏حتى عند عدم حدوث ذلك،‏ ‏‏وحين تكون أحداث الحياة ‏غير متصلة بقرارات الآخرين،‏ ‏لا يكون ذلك اختباراً مرسلاً من الكون‏
    Não é isto o que o teu pai ia querer. Open Subtitles لم يكون ذلك ما ارداه والدكي -شعببنا قدورا ان يكونوا حلفاء
    Quem é aquele miúdo tão giro na porta do frigorífico? Open Subtitles من يكون ذلك الصبي الرائع على الثلاجة؟
    Pode ser o que o Lamontagne descobriu antes de morrer. Open Subtitles قد يكون ذلك ما اكتشفه لامونتين قبل ان يموت
    Como será isso possível? Open Subtitles كيف يكون ذلك ممكناً؟
    Se fosse com qualquer outro, isso não seria um problema. Open Subtitles إذا كان هذا شخصا آخر، فلن يكون ذلك مشكلة.
    Que é aquilo? O veículo de malucos e assassinos em série? Open Subtitles ماذا يكون ذلك, عربة تشكّل خياراً للأغبياء و القاتلين اللعينين؟
    Deve ser isso, que vocês chamam, de treino militar. Open Subtitles ،يجب أن يكون ذلك ما تسمونه، التدريب العسكري
    Queres que isso seja o meu único negócio aqui? Open Subtitles هل تريد أن يكون ذلك عملي الوحيد هنا في براندل ؟
    Deve ter sido por isso que tivemos dificuldades na ligaçao. Open Subtitles وربما يكون ذلك تفسير لمشكلة الأتصال التى حدثت هنا
    Até pode ser assim por vezes mas certamente que o Rei está certo quando atribui cargos e honras aos que possuem as qualidades certas. Open Subtitles أحيانا, أيها اللورد, قد يكون ذلك لكن من المؤكد أن الملك محق في ان يمنح المكاتب والكرامات لأصحاب تلك الصفات أليس كذلك؟
    Tem de ser mais apertado ou eles não vão acreditar. Open Subtitles يجب أن يكون ذلك أكثر إحكاماً و إلا فإنهم لن يصدقوا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus