"يكون شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser algo
        
    • haver alguma coisa
        
    • haver algo
        
    • ser uma coisa
        
    • ser nada
        
    Bom, deve ser algo com 25 cm de distância. - Muito obrigado. Open Subtitles لابد ان يكون شيئا فيه اشياء متباعدة بعشر بوصات ـ شكرا جزيلا
    O motivo deve ser algo mais específico do que isso. Open Subtitles الحافز لا بد ان يكون شيئا أكثر تحديدا من ذلك
    Eu devia ir ver como estás, porque pode ser algo mais grave do que gripe. Open Subtitles حسنا، ينبغي أن آتي لأتفحصكِ، لأنه قد يكون شيئا أكثر خطورة من الأنفلونزا.
    Deve haver alguma coisa que possa fazer sobre isto. Open Subtitles يجب ان يكون شيئا بامكانك عمله حول هذا
    Deve haver alguma coisa na medicina que possamos tentar. Open Subtitles لابد أن يكون شيئا طبيا يمكن أن نفعله هناك.
    Pode haver algo aqui que possamos usar para identificar o cliente que estava a lutar com a vítima. Open Subtitles قد يكون شيئا في وجود يمكننا استخدام إلى معك بطاقة تعريف العملاء لدينا مركز فيينا الدولي والمصارعة.
    Conheço-o tão bem que não tem que ser uma coisa que só é percecionada pelos ouvidos, TED أعرفه جيدا. ليس من الضروري أن يكون شيئا قمت بسمعه.
    Não dever ser nada sério. - Estiveste lá há 2 semanas! Open Subtitles من المحتمل انه لن يكون شيئا جدياً ولكنك اجريت واحدا منذ اسبوعين
    Estás a ver, ao viver na rua, apercebi-me que todas as dores que já tive durante a minha vida vieram de eu estar sempre a tentar ser algo que não sou. Open Subtitles ترى، عيش في البرية، أدركت أن كل ألم واجهني في حياتي قد حان مني دائما يحاول أن يكون شيئا أنا لا
    Tem de ser algo hediondo, para que se sinta tão miserável quanto me faz sentir. Open Subtitles انها تريد ان يكون أن يكون شيئا الشنيع، شيء أن يجعل لها كما بائسة كما انها تبذل لي.
    Alguns de nós fingem ser algo que não somos. Open Subtitles الكثير منا يتظاهر أن يكون شيئا نحن لسنا عليه
    - Não sei, mas deve ser algo grande. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن يجب أن يكون شيئا كبيرا، أليس كذلك؟
    Tem que ser algo de inteiramente diferente. TED يتعين أن يكون شيئا مختلفاً تماما.
    Um AVC perinatal podia ser algo a acontecer durante os nove meses de gravidez ou de repente, após o nascimento, e, neste caso, como podem ver, a parte direita do seu cérebro foi-se. TED والسكتة الدماغية قبل الولادة يمكن أن يكون شيئا قد حدث خلال الشهر التاسع للحمل أو مباشرة بعد الميلاد، وفي حالته، كما ترون، قد عطب الجزء الأيمن من دماغه.
    Deve ser algo mais exótico. Open Subtitles عادى جدا يجب أن يكون شيئا ... أكثر غرابه
    Pessoal, tem de haver alguma coisa que possamos fazer. Open Subtitles حسنا، يا رفاق، هناك يجب أن يكون شيئا يمكن أن نفعله.
    Tinha a sensação de haver alguma coisa escondido no retalhamento. Open Subtitles أنا فقط كان فيبي هناك كنت يكون شيئا مخبأة في كل هذا التمزيق.
    Deve haver alguma coisa, os astecas... eles estiveram aqui primeiro, antes de toda a gente. Open Subtitles يجب ان يكون شيئا الأزتيك كانوا هنا أولا قبل أي شخص آخر
    A não ser que alguém tenha cá vindo tratar de tudo, tem de haver algo. Open Subtitles ما لم انه شخص يأتي هنا وتنظيف بعده، هناك يجب أن يكون شيئا.
    Tem de haver algo que possa fazer para nos ajudar. Open Subtitles تبدو، ملكة جمال، وهناك يجب أن يكون شيئا يمكنك القيام به لمساعدتنا.
    Tem que ser uma coisa encomendada. Já estabelecemos isso. Open Subtitles لا ،يجب أن يكون شيئا طلبته كم نعرف؟
    Eu pensei que dizer á Milly a verdade a cerca de fingir ser a voz de Deus fosse ser uma coisa boa. Open Subtitles اعتقدت يقول ميلي الحقيقة حول التظاهر ليكون صوت الله لن يكون شيئا جيدا.
    Bom, pode não ser nada. Open Subtitles حسنا,يمكن ألا يكون شيئا على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus