Digo, como deve ser para ele passar por isso todo dia? | Open Subtitles | أعني، ما يكون عليه الحال من يعيش هذا كلّ يوم؟ |
É como o mundo deve ser. | Open Subtitles | الطريقة التي ينبغي على العالم أن يكون عليه |
Quando ele veio cá beber café no outro dia, pensei: "Ena, é assim que deve ser". | Open Subtitles | ذلك الصباح لتناول القهوة.. جال بخاطري أن هذا هو ما يجب أن يكون عليه الوضع.. |
Sim, deve ser isso. | Open Subtitles | نعم، هذا يجب أن يكون عليه |
- Tens razão. deve ser isso. | Open Subtitles | كنت على حق، يجب أن يكون عليه. |
Isso não pode ser isso. | Open Subtitles | وهذا لا يمكن أن يكون عليه. |
É literalmente a única coisa que uma desculpa deve ser, sincera. | Open Subtitles | هذا حرفيا الشيء الوحيد الذي يجب أن يكون عليه الاعتذار، الصدق. |
É literalmente a única coisa que uma desculpa deve ser, sincera. | Open Subtitles | هذا حرفيا الشيء الوحيد الذي يجب أن يكون عليه الاعتذار، الصدق. |
Regressar à mansão Fredericks e colocar o mundo de volta no modo que deve ser. | Open Subtitles | العودة الى فريدريكس مانور ونعود بالعالم للوضع الذي يجب ان يكون عليه |
Significa que um estádio em Brooklyn pode ser um estádio em Brooklyn, e não uma imitação histórica em tijolo vermelho daquilo que pensamos que um estádio deve ser. | TED | ما يعني أن ملعبا في بروكلين يمكن أن يكون ملعبا هناك، لا أن يكون تقليدا تاريخيا ذا آجور أحمر كما نعتقد أن يكون عليه ملعب ما. |
Como deve ser com todas as coisas. | Open Subtitles | ما يجب أن يكون عليه جميع الأمور. |
"O mundo deve ser assim. | Open Subtitles | مرحى ، لابد أن المكان هنا نموذج مصغر لما يكون عليه" العالم الأكبر |
Sabes, é o que isto deve ser. - É o meu regresso. | Open Subtitles | تعلم, هذا مايجب أن يكون عليه العرض |
Também não me parece ser isso. | Open Subtitles | كما لا يبدو أن يكون عليه. |