Deve ter sido antes de casar com a Nina. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون قبل تزوج نينا. |
Só desejava que tivesse sido antes de eu ter aberto isto. | Open Subtitles | ولكن كُنت أتمنى بأن يكون قبل فتحي لهذا |
Está um pouco confuso, mas deve ter sido antes das 17h, pois nesta hora aplico sempre a minha insulina, e tenho de ser rápida nisso. | Open Subtitles | حسناً، كلّ شيءٍ مُشوّش، لكن لابد أن يكون قبل الخامسة، لأنّي آخذ جرعات الأنسولين بإنتظام في ذلك الوقت، وكان عليّ التعجيل مِن أجل... |
Bem, é melhor descobrirmos quem é, antes de haver um êxodo e perdermos o artefacto para sempre. | Open Subtitles | من الأفضل أن نعرف من يكون قبل أن يحدث نزوح جماعي ونفقد هذه القطعة الأثرية للأبد. |
Senhor Presidente, eu só não o informei disto mais cedo porque o voto é só daqui a dois meses. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الوحيد الذى لم اطلعك بسببه سابقا لان التصويت لم يكون قبل شهرين من الان |
Tenho a agenda preenchida no dia 15, por isso, teria de ser antes. | Open Subtitles | حسناً، سيصبح جدولي مشغولاً في الخامس عشر، لذا يجب أن يكون قبل ذلك الوقت. |
E isso é antes de começar a beber. | Open Subtitles | و هذا يكون قبل أنّ تبدأ بالشرب حتّى. |
Mas isso é antes dos sintomas aparecerem. | Open Subtitles | هذا يكون قبل ظهور الأعراض |
Sem dúvida. Mas só daqui a 84 anos e não de comboio. | Open Subtitles | على الرغم من أنه لن يكون قبل 84 عاماً و ليس بالقطار. |
O casamento é só daqui a um par de semanas. | Open Subtitles | الزفاف لن يكون قبل إسبوعين |
Se me quer perguntar alguma coisa, terá de ser antes de eu ir. | Open Subtitles | تماماً، إذا كان هناك أي شئ تريدين أن تطلبيه مني يجب أن يكون قبل أن أذهب |
Tinha de ser antes de ficar frio e antes de acabarem as torres. | Open Subtitles | يجب أن يكون قبل تقلب برودة الطقس وقبل إكتمال بناء البرحين |
Tem de ser antes do pôr-do-sol. | Open Subtitles | إنه يجب أن يكون قبل الغروب |