O meu amigo só tem uma moeda. O que lhe roubam pode ser tudo o que tem. | Open Subtitles | . صديقى ليس لدية الكثير . الذى تأخذة منه ربما يكون كل ما لدية |
Isso pode ser tudo o que o assassino viu... é por isso que é tão fácil para ele fazer o que fez | Open Subtitles | هذا قد يكون كل ما رآه القاتل في أخيه الإنسان وهو السبب الذي يجعل من السهل عليه أن يفعل ما يفعل يضحاياه |
O tributo desta noite, a Apolo, para celebrar a tua recente e extraordinária vitória, pode não ser tudo o que parece. | Open Subtitles | إن هذه الليلة الجزية، لأبولو، للاحتفال مؤخرا والاستثنائي نصركم قد لا يكون كل ما يبدو. |
Eu diria que eles estavam apenas à espera pelo momento em que tudo o que estava latente nela ficasse activo. | Open Subtitles | أنني اقترح انهم ينتظرون ينتظرون اللحظه عندما يكون كل ما انتظروه فيها سيصبح فعال |
Mesmo que tudo o que estão a fazer obrigue a fazer ainda mais no futuro. | Open Subtitles | حتى عندما يكون كل ما تفعله هو اختلاق مهام اضافيه للتعاون على فعلها في الغد |
Porque tem de ser tudo o que temos? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون كل ما لدينا؟ |
Receio que tudo o que saibas até agora seja apenas a ponta do icebergue. | Open Subtitles | أخشى أن يكون كل ما علمته حتى الآن ما هو إلا غيض من فيض |
Assim, se for bem-sucedido, vocês sairão daqui a pensar: "Sim, podemos concretizar a grande visão "de que tudo o que tenha sido publicado, "tudo o que tenha sido pensado para ser distribuído, "esteja ao dispor de todos os que desejem ter-lhe acesso". | TED | لذلك اذا كنت ناجحأ, فسوف تغادر مفكرأً نعم , يمكننا فعلاً تحقيق الرؤية العظيمة أن يكون كل ما تم نشره و كل ما أعد للتوزيع متاحاً لأي شخص في العالم يرغب في الوصول اليه |