Óptimo, mas isso pode ser, como dizem, sorte de principiante. | Open Subtitles | رائع، لكن هذا قد يكون كما يدعونه، حظ مبتدئ. |
Mesmo que haja um futuro para nós, não vai ser como tu queres. | Open Subtitles | إسمعي ، حتى لو كان لنا مستقبلا لن يكون كما تريدين |
Não, eu insisto. Vai ser como nos velhos tempos. | Open Subtitles | -أنا مصرة، سوف يكون كما كنا بالماضي الماضي. |
E nada voltará a ser o que era. | Open Subtitles | لا شيء كان في مامضى يمكن أن يكون كما كان |
Já pensaste que o grande "S" pode não ser o que parece? | Open Subtitles | هل فكرت أبداً أن (س) الكبير قد لا يكون كما يبدو؟ |
Que o mundo não vai ser o que ele queria. | Open Subtitles | أن العالم لن يكون كما يريده هو |
Quando e se acabarmos juntos, tem de ser como iguais, sem nada a pender sobre nós. | Open Subtitles | عندما وإذا انتهى بنا المطاف سويةً، يجب أن يكون كما سبق، بدون مشاكل تؤرقنا. |
Eu só queria ser... como costumava ser. | Open Subtitles | بصراحة أردت, أن يكون كما... كما كان في الماضي... |
Quero que o mundo volte a ser como eu me lembro. | Open Subtitles | أريد العالم أن . يكون كما كنت أتذكره |
Eu só queria ser... como era. | Open Subtitles | أريده أن يكون كما كان من قبل. |
Tem de ser como eu disse. | Open Subtitles | يجب ان يكون كما اردت |
- Eu não estou. - Porque não vai ser como foi com o teu pai. Eu vou manter esta família junta. | Open Subtitles | -لأن هذا لن يكون كما كان مع أبّيك . |
Não pode ser o que parece. Estamos a falar do Flanders. | Open Subtitles | مستحيل أن يكون كما يبدو عليه هذا (فلاندرز) من نتحدث عنه |