"يكون من السهل" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser fácil
        
    • será fácil
        
    • é fácil
        
    • ser mais fácil
        
    • seja fácil para ti
        
    • é tão fácil
        
    • é mais fácil
        
    Quanto à paciente, não vai ser fácil invadir o escritório dela. Open Subtitles أما بما يخص المريض لن يكون من السهل اقتحام مكتبها
    Não fui preso, mas não vai ser fácil arranjar emprego. Open Subtitles حسنا ، أنا لن أذهب الى السجن ، ولكنه لن يكون من السهل الحصول على وظيفة جديدة
    Não vai ser fácil tirar isto da cabeça, mas tem de ser. Open Subtitles انا اعرف انه لن يكون من السهل ان لا نفكر فيها ولكن ليس لدينا اختيار
    Não será fácil acampar enquanto estes selvagens... Eu sei que não. Open Subtitles لن يكون من السهل إعداد .. مخيم بينما أولئك الهمج
    Mas não será fácil ser paciente vendo-te todos os dias. Open Subtitles ولكن لن يكون من السهل الأنتظار, ان اصبر وانا اراك كل يوم
    Não é fácil fazer isto. Com o tempo que tinham. Open Subtitles لن يكون من السهل سحبهم بالنظر إلى الإطار الزمني
    E vai ser mais fácil entrar sem ser detetado enquanto os restantes mantém os tanques ocupados. Open Subtitles وسوف يكون من السهل ان ننزلق غير متلبسين بينما الاخرين يبقوا الدبابات مشغولين
    Sabes, talvez seja fácil para ti fingires que és o fotocopiador mais maçador do mundo. Open Subtitles كما تعلم , قد يكون من السهل التظاهر أنك أكثر المصوريين ضجراً في العالم
    Claro, será que nada pode ser fácil? Open Subtitles بالطبع، لا يمكن أن يكون من السهل أي شيء؟
    Ainda assim, não deve ser fácil deixares Harvard, após trabalhares com um laureado do Nobel como Albert Wintermeyer. Open Subtitles مع ذلك، لا يمكن أن يكون من السهل عليك ترك هارفرد. لا سيّما بعد العمل مع رجل حاز جائزة نوبل على غرار آلبرت وينترماير.
    Não deveria ser fácil tirar a vida a alguém. Open Subtitles يجب ألا يكون من السهل أبداً سلب حياة شخص ما
    Deve ser fácil de encontrá-los, implementei um chip em cada um deles quando os criei. Open Subtitles ينبغي أن يكون من السهل تعقبهم قمت بزرع شريحة لتحديد الموقع على كل واحد منهم عندما قمت بنسخهم
    Uma vez lá dentro, não vai ser fácil pôr-te cá fora. Open Subtitles بمجرد أن تدخل ، فلن يكون من السهل الخروج.
    A mãe dele morreu quando tinha 4 anos, e ele foi colocado em vários lares adoptivos desde então, então, não vai ser fácil encontrá-lo. Open Subtitles وظلّ يتنقّل في دور الحضانة منذ ذلك الحين لن يكون من السهل العثور عليه
    Não vai ser fácil encontrá-lo com a cidade cheia de gente para a Páscoa. Open Subtitles لن يكون من السهل العثور عليه و المدينه مزدحمه بهذا الشكل
    Sabemos como gosta das notas de dólar e não será fácil abrir mão delas, pois é o seu dinheiro que vamos emprestar. Open Subtitles و لن يكون من السهل أن نراهم يقعون في يديك لأن بأموالك سوف تكون دائنا
    Não será fácil encontrar provas de luta nesta confusão. Open Subtitles عجباً، لن يكون من السهل إيجاد أدلة على صراع في هذه الفوضى.
    Então, não será fácil entrar sem ser detectado, ainda mais com o armamento que precisamos. Open Subtitles إذاُ نهاية القول لن يكون من السهل الدخول بدون أن يتم كشفنا خصوصاً بالأسلحة التي سنحتاجها لمهمة الأنقاذ
    Não será fácil obter essa informação. Open Subtitles لن يكون من السهل الحصول على تلك المعلومات.
    Não é fácil chegar a ele, mas talvez seja possível falar com pessoas que lhe são próximas. Open Subtitles ليس من السهل الوصول إليه ولكن قد يكون من السهل التحدث لأشخاص قريبين منه مرحبًا.
    Vai ser mais fácil se você falar comigo como se eu fosse ele. Open Subtitles سوف يكون من السهل ان تتحدثيم معي كما لو كنت هو
    Espero que seja fácil para ti voltares para casa. Open Subtitles أتمنى أن يكون من السهل عودتك إلى بيتك
    Quando chegarmos a casa é tão fácil esquecer isto. Open Subtitles عندما نعود إلى الوطن ،سوف يكون من السهل نسيان كُل هذا.
    é mais fácil tirá-los quando... são como lixo. Open Subtitles يكون من السهل أكثر إخراجه من هناك على شكل قطع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus