Eles disseram: não haverá nenhum judeu. | Open Subtitles | هو قال : لن يكون هناك أيّ يهود |
Não haverá nenhum salvamento. | Open Subtitles | لن يكون هناك أيّ إنقاذ |
Mini, não haverá nenhum bom tempo na tua vida. | Open Subtitles | ميني)، لن يكون هناك أيّ) وقت طيب في حياتك |
Doutora, pode haver algum tratamento? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون هناك أيّ معالجة أيتها الطبيبة؟ |
Não pode haver o mínimo indício de solicitação, por isso vou retirar-me. | Open Subtitles | ولا يمكن حتى أن يكون هناك أيّ تلميح عن التحريض. لذا، سأتراجع عن فعل ذلك. |
Dentro de 5 minutos... não haverá mais polícias de Hong Kong convosco. | Open Subtitles | بعد خمس دقائق لن يكون هناك أيّ شرطة في "هونغ كونغ" |
- Não haverá nenhum processo. | Open Subtitles | لن يكون هناك أيّ دعوى قضائية |
Não pode haver dúvidas sobre o seu pai. | Open Subtitles | لن يكون هناك أيّ مجال للشك حيال والدكِ |
Não pode haver suspeitas sobre o seu pai. | Open Subtitles | لن يكون هناك أيّ شك حيال والدك |
Agora não haverá mais partes com queimaduras. | Open Subtitles | والأن لن يكون هناك أيّ حروق بعد ذلك. |
Já te disse, não haverá mais contas. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ، لن يكون هناك أيّ فواتير |