"يكُن ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi
        
    • fosse
        
    Quero dizer, não foi essa pessoa que escolheu falar contigo? Open Subtitles أقصد, ألَم يكُن ذلك هو اختيار الشخص للتحدث إليكم؟
    Esse não foi um dia diferente a outros. Open Subtitles لم يكُن ذلك اليوم مُختلفاً عن أي يومٍ آخَر
    - E não foi fácil, e nem é cumplicidade. Ainda sou agente da polícia. Open Subtitles ولم يكُن ذلك بغرض المساعدة في ارتكاب جريمة، فما زلت ضابط شرطة.
    Se não fosse pela cerveja, a Alemanha explodiria. Open Subtitles لو لم يكُن ذلك لأجل البيرة ، لـكانت قد فُجّرت ألمانيا.
    Isso talvez fosse bom. Open Subtitles كالمعدن , قد يكُن ذلك لطيفاً
    Sim, eu tentei, mas não tive foi uma recepção calorosa. Open Subtitles أجل، لقد حاولت. لم يكُن ذلك الإستقبال الحارّ.
    Ouve, eu disse algumas coisas sobre ti e o exército e tudo e não foi simpático. Open Subtitles أنظر ، لقد قُلت بعض الأشياء عنك والجيش وكل شئ ولم يكُن ذلك جيداً
    Ou seja, foi alguém em quem ele confiava. E, com certeza, não fui eu. Open Subtitles ممّا يعني أنه كان أحدًا محلّ ثقةٍ، وبالقطع لم يكُن ذلك أنا.
    - Que merda, isso não foi fixe. Open Subtitles لم يكُن ذلك لطيفاً منك، أليس كذلك؟
    Não foi divertido, eu fui atacada por um daqueles loucos mascarados, e ele tentou-me sufocar. Open Subtitles -أجل، ولم يكُن ذلك ممتعًا . هاجمني أحد أولئك المقنّعين المجانين وحاول أن يخنقني.
    Isso não foi útil, isso é flagrantemente óbvio. Open Subtitles لم يكُن ذلك مُفيداً ، هذا واضح
    Houve reação a penicilina, não foi erro meu. Open Subtitles إنّه (فانكوميسين). إنّه ليس ردّ فعل (البنسيلين). لم يكُن ذلك خطأي.
    A vida do meu pai, não foi suficiente? Não. Open Subtitles -حياة والدي، ألم يكُن ذلك كافيًا؟
    Isto foi injusto. Open Subtitles لمْ يكُن ذلك مُنصفاً.
    - Isso não foi um elogio! Open Subtitles -{\fnAdobe Arabic}.لم يكُن ذلك مديحًا
    Não foi a melhor escolha. Open Subtitles لم يكُن ذلك أفضل خَيار
    Não foi assim tão difícil. Open Subtitles -لم يكُن ذلك أمرًا عسيرًا .
    E se não fosse ela... Open Subtitles ... وإذا لم يكُن ذلك الأمر من أجلها
    Hipólita, a bela rainha das amazonas, cortou o peito direito, para poder disparar o seu arco, e não consta que fosse desleixada. Open Subtitles أتعرفين أن "هيبولدا" الملكة ... الأمازونيّة الجميلة إستأصلوا ثديها الأيمن وذلك قلّل من سرعة سهامها وفى ذلك الحين لم يكُن ذلك قبيحاً
    A menos que não fosse. Open Subtitles -ما لم يكُن ذلك هو السبب .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus