Tem graça. Quando o conheci, nos Anos 20, não tinha sequer consciência. | Open Subtitles | مرحٌ، فحينما عرفته في العشرينيّات لم يكُن لديه شيء من ضمير. |
O meu pai não tinha motivo para matar onze pessoas. Não tinha motivo para se matar. | Open Subtitles | أبي لم يكُن لديه دافع لقتل 11 نفسًا ولا لقتل نفسه |
Não tinha um complexo sistema de impostos montado para extrair rendimentos dos seus súbditos. | Open Subtitles | لم يكُن لديه نظام ضرائب قائم لاستخلاص العائد من تابعيه |
Ele não tinha nada, mas uma história sobre a ganância, atrocidades e conflitos, sobre os grupos armados usando violações em massa e mutilação como um meio para controlar as pessoas nas aldeias ao redor das minas. | Open Subtitles | لم يكُن لديه سوى قصة عن الجشع إرتكاب الفظائع والصراعات |
Até relembrou o juiz de que o Wilden não tinha o melhor historial. | Open Subtitles | حتّى هو ذكّر القاضي بأنّ (ويلدن) لم يكُن لديه التّاريخ الأطهر |
O Ronaldo não tinha grande vida para além do caso Cruz. | Open Subtitles | (رونالدو) لم يكُن لديه أمور كثيرة خارج قضية (كروز) |
O Cobb não tinha lista. | Open Subtitles | (كوب) لم يكُن لديه قائمة. |
Ele não tinha tatuagem. | Open Subtitles | -لم يكُن لديه أيّ وشم . |
Ele não tinha uma faca. | Open Subtitles | -لم يكُن لديه سكّينًا . |