"يلتف" - Traduction Arabe en Portugais

    • se virar
        
    • a dar a volta
        
    • à volta
        
    • embrulha
        
    • gira e
        
    Quando ele se virar para ti, fica vulnerável para mim. Open Subtitles وعندما يلتف ليقاتلك سيترك نفسه مكشوفًا لي
    Não o consigo ver. Peça para se virar. Open Subtitles لا يُمكنني رؤيته ، اجعله يلتف لي
    - Meu Deus. Ele está a dar a volta! Open Subtitles يالهى، انه يلتف
    Dar a volta! Ele está a dar a volta! Open Subtitles انه يلتف, انه يلتف!
    Que tem ela à volta do pescoço? Open Subtitles ما هذا الذى يلتف حول رقبتها ؟ إنها مخنوقه
    Vais ter isso. E sobre as capas plásticas onde ele embrulha as vítimas? Open Subtitles مهلا، اه، ماذا عن الأقمشة انه يلتف فيكس في؟
    O cardume gira e volta-se, tentando escapar aos perigos da superfície. Open Subtitles يلتف السمك ويدور محاولاً الهرب من أخطار السطح
    - Quando ele se virar para mim... Open Subtitles وعندما يلتف ليقاتلني...
    Dar a volta! Ele está a dar a volta! Open Subtitles انه يلتف, انه يلتف!
    É hora da foto de equipa! Ponham-se todos à volta da avó. Open Subtitles و قت الصورة الجماعية الكل يلتف حول الجدة
    Tudo o que precisa é de... uma fita elegante... à volta do gargalo da garrafa. Open Subtitles وكل ما يحتاجه الأمر هو شريط لطيف يلتف حول عنق الزجاجة، مثل..
    Quando a tua raça se juntou à volta do fogo, eu era a criatura no escuro. Open Subtitles عندما كان يلتف بنو جنسك حول النار كنتُ الوحش القابع في الظلام
    E tem um em que um tipo embrulha os tintins em couro. Open Subtitles وكان له هذا واحد حيث يلتف هذا الرجل الكرات له في الجلد.
    Grover gira e... Open Subtitles (جروفير) يلتف و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus