"يلخص" - Traduction Arabe en Portugais

    • conclui
        
    • resumido
        
    • resume
        
    O relatório conclui que o povo americano, quer alguém que exprima com clareza toda a raiva que sente. Open Subtitles لذا يلخص فكرة التقرير إلى أن الشعب الأمريكي يريد شخصاً يقوم بالتعبير عن حالة الغضب لهم
    Isto conclui a nossa proposta. Obrigada pela vossa atenção. Open Subtitles هذا يلخص اقتراحنا، شكراً لكم على إهتمامكم
    Isso conclui este olhar sobre a esquerda moderada. Open Subtitles إن هذا يلخص رأي من هم على يسارى.
    Não pode ser facilmente resumido com a matemática. Open Subtitles انه لا يمكن أن يكون يلخص بسهولة بالرياضيات
    Bastante bem resumido. Open Subtitles هذا يلخص الموضوع بشكل جيد.
    O que eu acho fascinante nisto tudo é que, de certa forma, resume muitas das nossas atitudes para com a morte. TED لذلك فإن ما أجده رائعًا حيال هذا الأمر هو حقيقة أن هذا الشيء يلخص نوعًا ما سلوكنا تجاه الموت.
    Isso resume bem a razão por que o jornalismo morreu. Importa-se? Open Subtitles هذا يلخص لما الصحافة ميتة الان , هل تمانع ؟
    Se isso conclui a tua tentativa hesitante de acasalar... Open Subtitles إذا ذلك يلخص محاولتك الفاشلة و موت شاه شطرنج...
    Obrigado a todos. Isso conclui a audiência. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً هذا يلخص مجلس اليوم.
    Isto conclui a nossa programação de hoje. Open Subtitles هذا يلخص جدول برنامجنا لهذا اليوم.
    ...o que conclui a nossa reportagem de Washington. Open Subtitles ( والذى يلخص تقريرنا من (واشنطن
    Ora bem, quero resumir tudo isto mostrando a legenda de um desenho, [Pare e pense] e acho que, realmente, resume tudo sobre os desenhos da The New Yorker. TED وأود أن ألخص كل هذا بتعليق كرتوني، وأعتقد أن هذا يلخص كل شيء حقا، حول كرتونات النيويوركر.
    Isso resume tudo? Open Subtitles خضتها مع تاجر مخدرات , هل هذا يلخص الأمر كله ؟
    da forma que podemos hoje. Penso que um discurso ainda mais fascinante, de que vou ler um excerto, que resume o que eu disse no começo sobre acreditar que há mais na vida para além do dinheiro, e mais coisas que devíamos experimentar e medir sem ser o dinheiro. TED وأعتقد أن خطاب أكثر روعة الذي سأقرأ جزءا كبيرا منه التي يلخص ما قلته في البداية عن الاعتقاد هناك ما هو أكثر من المال في الحياة والكثير مما يجب علينا تجربته وتدبيره من المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus