Bem, homens... agora que nos livramos dos desordeiros... Precisamos de um líder. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة، لقد تخلّصنا من مثيري الشغب والآن يلزمنا قائد |
Precisamos de madeira empilhada, para uma fogueira de sinalização. | Open Subtitles | ما يلزمنا هو الحطب، القليل منه، للإشارة النارية |
Esforçamo-nos por ultrapassar coisas como essas e por isso, Precisamos de um método novo para o caso de nos sentirmos nervosos no palco. | TED | أقصد أننا نحاول بجد التخلص من عادات كهذه لذا يلزمنا طرق جديدة للتعامل مع مشكل التوترعلى الخشبة |
Para responder a esta pergunta, Precisamos de voltar ao álbum de família para algumas fotos de bebés. | TED | لنجيب على هذا السؤال، يلزمنا أن نعود إلى بعض صور الأطفال في ألبوم العائلة. |
Começamos pela loja de artigos para casa e compramos tudo o que faz falta aqui. | Open Subtitles | سنبدأ بمتجر معدات غرف النوم ونشتري كل ما يلزمنا هنا |
Tive óptimas férias e voltei para esse lixo. Precisamos de uma casa moderna. | Open Subtitles | نقضي وقتاً ممتعاً بالخارج ثم نعود إلى هنا، يلزمنا بيت عصري |
Precisamos de cordas e ganchos para podermos cruzar o rio. | Open Subtitles | يلزمنا خطافات وحبال طويلة حتى نعبر مع التيار |
Para descobrir, Precisamos de dinheiro, previsões e um cinto de mergulho. | Open Subtitles | لمعرفة ذلك، يلزمنا المال والتصاريح وبضعة غواصين |
Só Precisamos de um motivo que justifique o teu suicídio. | Open Subtitles | ما يلزمنا الآن هو سبب لرغبتك في الإنتحار |
Acho que, como seres humanos, Precisamos de treinar mais a nossa aptidão social básica. | Open Subtitles | أعتقد أننا كبشر، يلزمنا التدريب على المهارات الإجتماعية، |
Duvido que fiquemos reduzidos a isso porque ainda temos os fósforos e acho que não Precisamos de mais nada. | Open Subtitles | لا أظن أننا سنحتاج إلى ذلك، حيث لا يزال لدينا عيدان الثقاب وأعتقد أن ذلك كل ما يلزمنا |
Precisamos de um técnico no local do crime... e talvez seja melhor notificar a Brigada de Homicídios. | Open Subtitles | يلزمنا اختصاصي مسارح الجريمة ويستحسن إبلاغ قسم الجنايات |
Só Precisamos de mais uns dias, Treinador, e voltaremos. | Open Subtitles | يلزمنا المزيد من الأيام أيها المدرب وسنعود |
Para que resulte, Precisamos de um dador compatível, ou seja, um dos pais biológicos. | Open Subtitles | لنجاح هذا يلزمنا تطابق تام مع واهب حي أي مع الوالد أو الوالدة البيولوجيين |
Precisamos de pistas, Precisamos de um rumo. Precisamos começar por algum lado. | Open Subtitles | يلزمنا خيوط، أدلة، ينبغي أن نبدأ من نقطةٍ ما |
Precisamos de um pouco de treino mas, estamos nos divertindo, então... | Open Subtitles | يلزمنا بعض العمل ولكننا نقضي وقتاً ممتعاً |
Precisamos de terreno rochoso, onde seja difícil moverem-se. | Open Subtitles | يلزمنا أرض صخريّة يصعب عليها التحرّك فيها |
Por favor. Precisamos de tempo para a estudar, para fazer testes. | Open Subtitles | أرجوك يا سيدي، يلزمنا وقت لدراستها وإجراء بعض الفحوص. |
Precisamos de esperança, necessitamos mudança, Precisamos de experiência, Precisamos de canetas. | Open Subtitles | يلزمنا الأمل، يلزمنا التغيير تلزمنا الخبرة تلزمنا الأقلام |
Quanto tempo falta para chegarmos lá em sub luz? | Open Subtitles | كم يلزمنا للوصول بالسرعة القصوى للضوء الثانوي؟ |
Quanto tempo falta para a nossa boleia que não emite carbono nos levar até a estação de comboio? | Open Subtitles | كم من الوقت يلزمنا قبل أن نصل لمحطة القطار ؟ |