"يلعبوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • jogaram
        
    • jogar
        
    • brincarem
        
    • jogam
        
    • brincam
        
    • brincar
        
    • jogarem
        
    • regras
        
    As crianças que nunca jogaram ás cartas passam sempre. Open Subtitles الاطفال الذين لم يلعبوا بالكروت من قبل دائما ما ينجحون
    Porque no Sábado choveu em Cincinatti... e 2 quarterbacks que nunca jogaram. Open Subtitles لأنه ليس نفس السيناريو يوم السبت اثنان من الظهير الربعي لم يلعبوا
    Ou se calhar, os bons não deviam jogar este jogo. Open Subtitles أو ربما الأخيار لايجب عليهم أن يلعبوا بهذة اللعبة
    Peçam-lhes para irem visitar lugares, para verem as coisas por si mesmas, para verdadeiramente viverem essa aprendizagem, para brincarem, para inquirirem. TED والذهاب الى الاماكن لرؤية المعلومات والامور بأم اعينهم لكي يعيشوا التعليم حقاً لكي يلعبوا .. لكي يحققوا
    A enfurecê-los. Tipos fulos não jogam bem. Open Subtitles أجعلهم يغضبون وهم لن يلعبوا جيدا وهم غاضبين
    Os vizinhos deste lado, embebedam-se e brincam com a pistola de pregos. Open Subtitles الأشخاص الذين في هذا الجانب يحبون أن يثملوا و أن يلعبوا بمسدس المسامير
    e entra no mundo delas. Quando isso acontece, podem comunicar e brincar com ela duma forma totalmente diferente da que costumam brincar no ecrã. TED و عندما تكون في عالمهم يمكن ان يتصلوا بها و يلعبوا معها بطريقة تختلف كليا عن الطريقة التي لعبوا بها على الشاشة
    Quantas vezes disse a essas crianças... para não jogarem no templo? Open Subtitles كم مرة أخبرت هؤلاء الأطفال أن لا يلعبوا في المعبد؟
    Foi um belo confronto quando jogaram na NFL. Open Subtitles وهذه بالتأكيد كانت مُنافسة كبيرة عندما كانوا يلعبوا رأساً برأس فى دورى كرة القدم الأمريكى
    Sei que não jogaram bem Open Subtitles أعلم أنهم لم يلعبوا بشكلٍ جيّد.
    Depois estas pessoas disseram-me que nunca jogaram a "Siga a Dama". Open Subtitles ثمّ قال هؤلاء الرفاق أنّهم لمْ يلعبوا "العثور على السيّدة" قطّ
    Mas toda a gente concordou em jogar um jogo em que o pior desenhador pagaria a rodada de bebidas seguinte. TED ولكن الجميع إتفق على أن يلعبوا لعبة حيث أن الرسّام الأسوأ هو من يشتري جولة المشروبات القادمة.
    Deixa-os voltar a matar bebés, a jogar pólo com as cabeças e a mijar nos vizinhos. Open Subtitles إتركهم يذبحوا الأطفال , يلعبوا العصا والكرة بالرؤوس ويتبولوا على جيرانهم
    Deus nos livre de brincarem na sujeira, no "kal", ou ainda pior, "lovki", na água, que vai matá-los. TED معاذ الله أن يلعبوا في الطين، أو المياه القذرة ، والتي ستقتلهم.
    Também gostava de criar ambientes para as pessoas explorarem e brincarem. TED و أحببت أيضاً أن أصنع أجواء للناس كي يستكشفوها و يلعبوا.
    Todo sábado, os guardas do presídio jogam futebol. Open Subtitles كل يوم سبت، مراقبو السجن يلعبوا مباراة كرة قدم.
    Mas nós jogamos pela cidade. Eles não jogam por nada. Open Subtitles لكننا نلعب من أجل البلدة، أما هم فليس لديهم ما يلعبوا من أجله.
    As crianças não brincam com armas. Open Subtitles الأطفال لا يجب أن يلعبوا بالسلاح الناري
    O pai não lhes deu sobremesa ao jantar porque não deviam estar a brincar com o fogo. Open Subtitles أبي جعلهم يذهبون إلى الفِراش ..بدون عشاء لأنه لم يكن من المفترض أن يلعبوا بالنار
    Depois de jogarem este jogo, tenham extraído da imaginação todo o mundo com que agora estão a interagir. TED أريدهم بعد أن يلعبوا هذه اللعبة، أن يستخرجوا العالم الذي يتفاعلون معه. ولازال لدينا هنا مجموعة من المخلوقات
    Com os nossos amiguinhos habituais, há regras. Há padrões. Open Subtitles أنت تعلن مع من يلعبوا معنا دائماً هناك قوانين , هنا أنماط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus