Alguns apertam as mãos, outros acenam, o meu irmão enfia a língua na boca dos outros. | Open Subtitles | نعم، بَعْض الناسِ يَتصافحونَ و بَعْض يلوحون. بينما أَخُّي يَحرك لسانُه للداخل و للخرج فِي فَمِّكَ. |
O majestoso dirigível aterra graciosamente, e os passageiros acenam aos curiosos espectadores. | Open Subtitles | المنطاد المهيب يهبط بأمان الركاب يلوحون للمشاهدين المرعوبين. |
Estão a acenar, na zona onde largamos os alimentos. | Open Subtitles | انهم يلوحون لنا يرسلون اشارات لأماكن اسقاط الاطعمه |
As pessoas deviam acenar aos polícias. | Open Subtitles | الأطفال يلوحون لهم... . يجب أن يلوح الناس للشرطيين. |
Os bastardos vieram até cá agitando armas e papelada. | Open Subtitles | الأوغاد جاءوا هنا يلوحون بالبنادق و أوراق الملكية. |
A notícia foi cheio com uma grande quantidade de cenas de vítimas das enchentes tudo agitando os braços em torno de e indo, "Oh, não, o que vamos fazer? " | Open Subtitles | من ضحايا الفيضانات جميع يلوحون أذرعهم حول ماذا نحن فاعلون؟ |
Enviar homens de pára-quedas com uma bandeira americana já não resulta. | Open Subtitles | مجموعة من الجنود يلوحون بالأعلام لا تكفي |
- Porque é que todos nos acenam? | Open Subtitles | - لماذا الجميع يلوحون الينا ؟ |
E os miúdos estavam a acenar em todas as bancadas... | Open Subtitles | واتذكر ان الاطفال كانوا يلوحون بأياديهم |
Eles limitam-se a acenar das margens. | Open Subtitles | إنهم يلوحون لك بأيديهم من البنك |
Estão a acenar para descermos. | Open Subtitles | انهم يلوحون لنا |
Eles estão a acenar. | Open Subtitles | كانوا يلوحون لنا |
Todos os outros na cidade agitam a bandeira dos Patriotas. | Open Subtitles | كل الآخرين في القرية يلوحون بأعلام الوطنيين |
Por toda essa postura de militar, a verdade é que o Coronel Spires pertence ao Parido Liberal com o resto deles a agitar a bandeira branca... | Open Subtitles | مع كل هذا التقديم بأنه رجل عسكري... الحقيقة هي أن العقيد (سبايرز) ينتمي للحزب الليبرالي... -مع هؤلاء الذين يلوحون بالراية البيضاء |