E não se pode culpá-lo pelos erros que esses anos trouxeram. | Open Subtitles | و لا يمكن للمرء أن يلومه لأجل عجز أو مرض قد جلبته عليه هذه الفترة. |
Não sei. É como se ele não pudesse confiar em mim, e quem pode culpá-lo? | Open Subtitles | لا أعرف، وكأنه لا يستطيع الثقة بي ومن يلومه |
Apesar de quem ele escolha culpar. | Open Subtitles | تماماً كما كل شخص عديم الفائدة مسؤول عن ممتلكاته الخاصّة بغض النظر عن الشخص الذي يختار أن يلومه |
Bem, o departamento procurou alguém para culpar, e não precisaram ir muito longe. | Open Subtitles | حسناً، القِسم كان يبحث بالجوار , عن شخصاً يلومه على ذلك |
Bem, claramente ele tem andando a fazer muitas comemorações. Quem pode censurá-lo? | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنه يحتفل بشراهة، من يلومه ؟ |
Ele quer a cabeça do Jedikiah numa estaca, quem pode censurá-lo? | Open Subtitles | يريد قتل (جاديكايا)، من يلومه على ذلك؟ |
Mas, nesta época do ano, quem o pode censurar? | Open Subtitles | "ولكن مَن يلومه في هذا الوقت من العام؟" |
E quem pode culpá-lo ao ver o que acontece lá... no nível da rua? | Open Subtitles | ومَن يمكنه أن يلومه عندما يرى ما يحدث في الشارع؟ |
Mesmo assim, quem pode culpá-lo por estar animado? | Open Subtitles | ومع ذلك من يلومه على قلقه ؟ ااه |
É porque conheço o Klaus? Uma parte de ti ainda deve culpá-lo. | Open Subtitles | لأنّي عليمة بـ (كلاوس)، وحتمًا جزء منك ما زال يلومه. |
Ninguém o poderá culpar por não ir ao encontro. | Open Subtitles | لن يلومه أحد لعدم إلتزامه بذلك الموعد |
E não sabe a quem culpar. | Open Subtitles | إنه لا يعلم من يلومه |
Eu disse que é a quem as pessoas estão a culpar. | Open Subtitles | -أنا أقول أن هذا ما يلومه الناس |
Quem o pode censurar? | Open Subtitles | من يلومه ؟ |