Então quem poderia culpá-la pelo o que aconteceu a seguir? | Open Subtitles | لذا الذي يمكن أن يلومها حقا لأي يحدث قادما؟ |
Quem pode culpá-la por querer ser um de nós? | Open Subtitles | ومن يلومها أنها تريد أن تكون واحدة منّا؟ |
Quem pode culpá-la, eu não conseguia exercer aquela profissão. | Open Subtitles | من قد يلومها فأنا لا أستطيع أداء مثل ذلك العمل |
Não a posso culpar | Open Subtitles | ومن يستطيع أن يلومها |
E quem a pode culpar? | Open Subtitles | -ومن يملك أن يلومها ؟ |
Não lhe vou comprar um telemóvel novo, mas, às vezes que me baldei, quem é que a pode censurar? | Open Subtitles | ، أنا لن أشتري لها هاتف بلاك بيري جديد لكن في كل المرات التي ذهبت ، من يستطيع أن يلومها ؟ |
Se o suspeito foi criado por uma mãe solteira e ela morreu cedo, talvez ele a culpe por o ter deixado sozinho. | Open Subtitles | نعم، لو تربى الجاني على يد أم عزباء، و توفيت شابة ربما يلومها على تركه وحيداً |
O Covey ainda deve culpá-la pela morte da irmã. | Open Subtitles | لا بد أن كوفي يلومها على وفاة شقيقته |
HOJE, AOS 22 ANOS, RONNIE TYLER PERMANECE AFASTADO DA DRA. TYLER. ELE CONTINUA A culpá-la PELO DESAPARECIMENTO DE ASHLEY. | Open Subtitles | وحتى الآن مازال"رونى تايلر"ذو 22 عاما مبتعداً عنها ومازال يلومها على إختفاء اشلي |
É verdade. Falei com ela ao telefone e o Wilson White está pronto para culpá-la se o negócio da China falhar. | Open Subtitles | تحدثتُ إليها على الهاتف (ولسن وايت) متهيئ لأن يلومها |
Talvez ele a culpe por achar que ela o abandonou? | Open Subtitles | ربما يلومها لأنه يظن انها هجرته |