Mas se acharem que não acreditas neles, não demorará muito até não acreditarem em ti. | Open Subtitles | ولكن إذا كانوا يعتقدون أن كنت لا يؤمنون بها، أنه لن يمر وقت طويل قبل أنهم لا يؤمنون لك. |
O Sabini e o Solomons já enviaram as suas condolências e flores, portanto, não demorará muito até nos atacarem que nem lobos. | Open Subtitles | (سابيني) و (سولومون) أرسلا بالفعل تعازيهما , و ورودا لن يمر وقت طويل قبل أن يأتيا مسرعين من طريق (إي 1) كالذئاب |
É uma questão de tempo até que alguém morra desta coisa que vocês ainda não encontraram. | Open Subtitles | لن يمر وقت طويل قبل وفاة أحدهم بسبب ذلك الشيئ الذي لم تجدوه بعد |
Vai levar algum tempo até colocarmos ordem neste caos. | Open Subtitles | سوف يمر وقت طويل قبل أن نعيد النظام لهذه الفوضى |
Não vai demorar muito até que Sam Crow seja apenas uma má recordação na história de Charming. | Open Subtitles | لن يمر وقت طويل قبل أن تصبح عصابة "سام كرو" مجرّد ذكرى سيئة بتاريخ "شارمينغ" |
Ouvi-te, Sam, mas não vai demorar muito até que os Ori voltem por esta nave, e não vamos deixá-los... | Open Subtitles | أسمعك * سام * لكن لن يمر وقت طويل قبل أن يعود " الأوراى * الى هذه السفينةِ .... ونحن لَنْ نَتْركَهم |
Quanto tempo até os outros poderem obter a cura? | Open Subtitles | كيف يمر وقت طويل قبل الآخرين يمكن الحصول على العلاج؟ |