Não há, então, uma multa ou algo se alguém nos apanhar? | Open Subtitles | أليس هناك رسوم أو شيء ما عندما يمسك بنا أحد؟ |
Agora, já quase ninguém apanha um desses raros esturjões gigantes. | Open Subtitles | هذه الأيام تقريبا لا أحد يمسك الستيورجن العملاق النادر |
Julie, querida, quando ele te agarrar tens de te debater porque sabes que tens de lhe enfiar os tubos no nariz. | Open Subtitles | عندما يمسك بكِ، يجب أن تكوني مندفعة وتقاوميه لأنكِ تعرفين أنه يجب إعادة هذه الأنابيب لأنفه |
Ele teve o cuidado de enterrar o ajudante do xerife, de preparar o corpo, apesar do medo de ser apanhado. | Open Subtitles | أخذ حذرا شديدا في الدفن النائب، في تهيئة الجسم، على الرغم من الحقيقة بأنّ هو المخيف أن يمسك. |
Como nenhum tem um motivo para matar, não serão apanhados. | Open Subtitles | ويفكرون طالما لا أحد منهما لديه دافع للقتل فلن يمسك بهم |
Fiz esta fotografia do pescador a segurar o camarão que apanhou depois de rebocar as redes durante uma hora. | TED | هذه الصورة لصياد يمسك الروبيان الذي اصطاده بعد ساعة من سحب شبكته |
Ele costumava pegar em algumas bolachas e escondia-as no banco. | Open Subtitles | كان يمسك ببضعة من الكعك ويخفيها في ذلك الرف |
Talvez goste da forma como segura os fios de lã. | Open Subtitles | ربما أنا أحب الطريقة التى يمسك بها القماش بأصابعه |
- Vê-lo a apanhar o raio com as garras diabólicas? | Open Subtitles | هل تقصد أننا رأسنها يمسك صاعقة برق بمخالبه الشيطانية؟ |
Mas trago notícias que deviam ser gritadas onde o ouvido não as pudesse apanhar. | Open Subtitles | لدى كلمات تولول فى الهواء حيث السمع لا يمسك بها |
E sempre que ele dê um passo ou vá lá fora para apanhar uma gota de chuva na palma da sua mão, está só a reagir a um impulso eléctrico enviado pelo quê? | Open Subtitles | و عندما يذهب كي يقوم بخطوة مشي أو عندما يتحرك كي يمسك بقطرة مطر في راحة يده فهو فقط يستجيب لدفعة كهربية |
E quando o Carrasco te apanha, não morres com balázios. | Open Subtitles | و عندما يمسك بك رجل المشنقة فأنت لاتموت برصاصة |
Vocês deixam-se cair para trás, e confiam no vosso companheiro para vos agarrar. | Open Subtitles | تسقطين للخلف وتعتمدين على زوجك لكي يمسك بك |
Então parece que ambos queremos que este tipo seja apanhado. | Open Subtitles | أذن يبدو أن كلانا يود لهذا الرجل أن يمسك |
Quando os mauzões são apanhados, não nos deixam ver o céu. | Open Subtitles | عندكا يمسك بالأشرار فأنهم لا يرون السماء |
Procure alguns dos bandidos que ele apanhou, ou não apanhou. | Open Subtitles | إحفر البعض من المحتالين مسك، أو لم يمسك. |
Se um soubesse pegar numa agulha e coser... | Open Subtitles | لو كان واحد منهم يستطيع أن يمسك أبرة ويقوم بالخياطة |
Aquela porcaria velha está segura com cuspo e arame fino. | Open Subtitles | على أية حال لم يمسك بتلك العجلة القديمة إلا البصاق وسلك. |
Dava-me a mão, eu fechava os olhos e os dois podíamos estar numa parte qualquer do mundo. | Open Subtitles | هو يمسك بيدي . وأنا أغمض عينى .. وأشعر بأن هذه هي نهايه العالم .. |
Sempre achei que a pega de um homem no seu taco é igual à sua ligação a este mundo. | Open Subtitles | شعرتُ دوماً الرجل الذي يمسك مضربه .تماماً يشبه قبضته على حياته |
Um dos sem-préstimo, ainda de pé, agarra numa pistola e aponta para o ar, como se tivesse Jesus como refém, como se estivesse a ameaçar fazer um buraco na lua. | TED | وبقي ما تبقى من عديمي المنفعة واقفاً أمسك بمسدس ووجهه الي، وكأنه يمسك باليسوع رهينة، ويهدد وكأنه سيحدث ثقباً في القمر. |
Se quisesse matar o meu marido, fá-lo-ia. E não seria apanhada. | Open Subtitles | ، إذا أردت أن أقتل زوجي . فسأفعل، ولن يمسك بي أحد |
Podemos pedir que ele segure um objecto com a mão? | Open Subtitles | أيمكننا أن نطلب منه.. بأن يمسك شيئاً بيده؟ |
Corre para casa. Não deixes que ele te apanhe. | Open Subtitles | إركض إلي المنزل و لا تدعه يمسك بك |
Anateo não só capturou a Odyssey. | Open Subtitles | أناتيو * لم يمسك بالـ " أودوسى " فحسب * |