"يمشي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a andar
        
    • andava
        
    • andando
        
    • vai
        
    • entra
        
    • entrar
        
    • passear
        
    •   
    • entre
        
    • andam
        
    • caminhar
        
    • anda
        
    • caminha
        
    • caminhava
        
    • andar sozinho
        
    O garoto foi finalmente encontrado na estrada principal, pouco vestido para uma viagem, a andar desesperadamente em direcção à cidade. Open Subtitles تم العثور على الولد أخيراً على الطريق الرئيسة يرتدي ثياب السفر بشكل سيء و يمشي بشوق باتجاه المدينة
    Vi um a andar pela minha rua quando era puto. Open Subtitles نعم، رأيت واحدا يمشي في شارعي عندما كنت طفلا
    Enquanto nos boulevards exteriores Arthur contava a Odile que, um dia, se cruzou com alguém na rua que andava assim. Open Subtitles في هذه الأثناء، على مشارف المدينة آرثر اخبر أوديل كيف أنه التقى ذات مرة صديق يمشي بهذه الطريقة
    Aquele filho da puta está andando pelas ruas e eu não posso nem entrar no quarto delas. Open Subtitles ذلك الساقط يمشي في الشوارع، وأنا لا أستطيع حتى دخول غرفتهم
    O Ryan vai levá-los para se sentarem na fila da frente. Open Subtitles حسنا ، إذن أب راين سوف يمشي معك للصف الأمامي
    e ele entra com umas pizzas... e tu não disseste nada. Open Subtitles وكأنه يمشي وبرفقته جوز من البيتزا وانت لم تقولي شيئا
    Um homem grande está a entrar lá agora e parece empolgado. Open Subtitles حسنا, اعني رجل كبير يمشي مقابله و يبدو متحمس جدا
    Tudo se torna uma arte terrestre onde as pessoas podem passear à volta do edifício, podem subir ao edifício quando andam a passear neste parque vulcânico. TED ربما أصبح منظراً فنياً، حيث يمشي الناس حول المبنى، ويمكنهم تسلق المبنى ويتجولون في هذه الحديقة البركانية.
    Aqui está um doente paraplégico realmente a andar ao estar seguro neste exoesqueleto. TED هذا مريض مشلول يمشي بواسطة ربطه بهذه الهياكل الخارجية.
    Vemos que há um homem a andar, ou talvez uma mulher. TED نرى هنا أن هناك رجلاً يمشي على طول، أو ربما إمرأة.
    Ao fim de nove anos sem poder mexer-se, ele está a andar sozinho. TED بعد تسع سنوات من العجز عن الحركة، هو الآن يمشي دون مساعدة أحد.
    Sobre o que via no seu bairro. Quem andava nas ruas. Open Subtitles . عما يراه في حيّه عمن كان يمشي في الطرق
    No grupo dos guardas houve quem dissesse que ele "andava no meio deles", que fazia parte do grupo animal. Open Subtitles قالت مجموعة من الحراس أنه كان يمشي وسط مجموعة من الحيوانات.
    Olha aquela doçura andando dentro daquelas jeans, uh aquilo é que é homem! Open Subtitles ياس.انتظر من يمشي بواسطة الجنز الرياضي السيء .ويبدو بخير
    E como são piratas sanguinários, se alguém pensa que vai acabar por receber sempre a mesma quantidade de ouro, vão votar para fazerem o capitão caminhar pela prancha, só para se divertirem. TED وكونهم قراصنةً متعطشين للدماء، لو وثق أيُ أحدٍ أنهم سيحصلون في النهاية على نفس المقدار من الذهب في كل الأحوال، سيصوتون لجعل القبطان يمشي على اللوح لأجل المتعة فقط.
    Por que será que sempre que temos a boca cheia de café, o chefe entra? Tudo bem, Larry? Open Subtitles لماذا هو عندما يكون لديك الفم من تجميد المجفف، لرئيسك يمشي في يوم لك؟
    Está entusiasmado para ver o seu filho entrar na igreja? Open Subtitles هل انت متحمس لترى ابنك يمشي على ممشى الكنيسة؟
    Não viu uma morena bonita a passear por aqui? Open Subtitles ليس عليك أن ترى رجلاً وسيماً يمشي هكذا ؟
    Um deles foi apanhado num "autostop" quando ia para casa, a . TED أحدهما أطلق عليه النار من سيارة بينما كان يمشي نحو منزله
    Celt diz que Jesus nunca dorme. Que ele anda entre nós. Open Subtitles الكلت يقولون أن المسيح لا ينام بل انه يمشي بيننا
    Tenho de deixar esta terra maldita onde andam os filhos do diabo. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ هذه الأرضِ المَلْعُونةِ. حيث يمشي أطفالِ الشيطانَ.
    Da próxima vez que haja um fogo, podes dizer ao Jesus que em vez de caminhar sobre a água, a deite toda sobre o nosso incêndio? Open Subtitles في المرة القادمة عندما يكون هناك حريق، ربما يجب أن تخبر المسيح بدل أن يمشي على الماء، عليه أن يسكبه كله على حماسك
    Se o fizermos e o inserirmos num ovo fertilizado de loba, poderemos fazer nascer um animal que já não anda pela terra desde 1936. TED واذا ما فعلنا ذلك، وأدخلنا ذلك في بويضة ملقحة لذئب، قد نتحصل علي ولادة حيوان لم يمشي علي الأرض منذ عام 1936.
    Queria saber se o velho Albert Swungba balança os quadris quando caminha. Open Subtitles اتسائل عن ان كان اينستاين يميل وركيه كما تفعل عندما يمشي
    Aqui há uns anos, um homem caminhava numa praia no Alasca, quando encontrou uma bola de futebol que tinha umas letras japonesas escritas. TED منذ عدة سنوات كان هناك شخص يمشي على شواطىء ألاسكا، عندما رأى كرة قدم كُتب عليها عبارات يابانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus