O mínimo que podes fazer é aparecer para me dares apoio. | Open Subtitles | لذا اعتقد أن اقّل ما يمكنكِ فعله هو القدوم ودعمي |
Não podes fazer mais nada. Está tudo sob controlo. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يمكنكِ فعله هنا سنتولى الأمر |
O mínimo que podes fazer é chegar a um acordo comigo. | Open Subtitles | أقلّ ما يمكنكِ فعله هو ملاقاتي في منتصف الطريق. |
O melhor que pode fazer é concentrar-se e seguir as suas ordens. | Open Subtitles | افضل ما يمكنكِ فعله الان هو أن تركزي وتلتزمي بالأوامر، مفهوم؟ |
O que pode fazer é dar-me as fotos que lhe pedimos. | Open Subtitles | حَسنًا، ما يمكنكِ فعله هو إعطائي الصورة التي طلبناها منكِ سابقًا |
Nunca nos vão deixar em paz. Tens noção do que nos acontecerá se contares a toda a gente o que consegues fazer? ! | Open Subtitles | أنتِ تدركين ما سيحدث لنا عندما يعرف الجميع ما يمكنكِ فعله |
Isso é o melhor que sabes fazer. | Open Subtitles | هذا أفضل ما يمكنكِ فعله |
A única coisa que não podes fazer é vê-lo como um ser humano. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ فعله هو أن تريه كإنسان |
A melhor coisa que podes fazer é ajudá-los a entender o que lhes está a acontecer. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكنكِ فعله هو أن تساعدينهم في فهم ما يحدث لهم |
Escuta, o pior que podes fazer agora é ires embora, está bem? | Open Subtitles | اسمعي.. أسوء شيء يمكنكِ فعله الآن هو الرحيل، اتفقنا؟ |
Vou mudar-me para aquela nave, mãe. Nada podes fazer quanto a isso. | Open Subtitles | سأنتقل للعيش على متن تلك السفينة يا أمي و ما من شيءٍ يمكنكِ فعله للحؤول دون ذلك |
O que podes fazer é esquecer os bailes, as festas e os encontros. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني إخباركِ بما يمكنكِ فعله يمكنكِ نسيان أمر أي رقصات, حفلات أو موعدات |
Agora não podes fazer nada sobre isso. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنكِ فعله تجاه الأمر الآن لا يوجد شيء يمكنكِ فعله تجاه الأمر الآن |
O pior que podes fazer é precipitar-te. Fica em espera por um segundo, querido. | Open Subtitles | أسوأ ما يمكنكِ فعله هو أن تستعجلي انتظر دقيقةً على الخط يا حبيبي |
Alguma coisa que se pode fazer num dia? | Open Subtitles | أهو اختبار فقط ؟ شئ يمكنكِ فعله في يوم واحد |
O que aconselho nestas situações, é fazer algo que não pode fazer como animal. | Open Subtitles | ما أقوله دوماً في هكذا وضع، سيكون من الحكمة أن تفعلي شيئاً لا يمكنكِ فعله كحيوان |
A profissão de uma mulher é a sua família e se quer mantê-la unida, o melhor que pode fazer é ficar em casa. | Open Subtitles | عمل المرأة هو عائلتها، وإن أردتِ أن تحافظي على جمع عائلتك، فأفضل ما يمكنكِ فعله هو البقاء في البيت. |
Ambos sabemos que te comportaste muito abaixo do que consegues fazer. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنكِ أفسدتِ كل شئ يمكنكِ فعله |
Vê o que consegues fazer. | Open Subtitles | إذهبي لتر ما يمكنكِ فعله هل نجح الأمر؟ |
Talvez a melhor coisa que possas fazer por ela, se gostas dela, é deixá-la ir. | Open Subtitles | من المحتمل أن أفضل شئ يمكنكِ فعله , من أجلها لأنكِ تحبينها هو أن تدعيها تذهب |
Teres pedido o teu diploma de equivalências foi a melhor coisa que podias ter feito. | Open Subtitles | الحصول على شهادة تخرج هذا أفضل ما يمكنكِ فعله |
Isso que tu consegues e o que eu consigo fazer faz parte de Deus. | Open Subtitles | , ما يمكنكِ فعله , ما يمكنني فعله هذه هي العظمة |