"يمكنك أن تبقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Podes ficar
        
    • pode ficar
        
    • podes ser
        
    • podes estar
        
    • podias ficar
        
    • podes continuar
        
    Podes ficar no quarto e praticar, ou podes praticar na escola... Open Subtitles يمكنك أن تبقى في غرفتك وتتدرّب أو تتدرّب في المدرسة
    Por mim, Podes ficar aqui o tempo que quiseres. Óptimo. Open Subtitles بالنسبة لى يمكنك أن تبقى هنا بقدر ما تشاء
    Tu não Podes ficar sonhando o tempo todo. Open Subtitles لا يمكنك أن تبقى طوال الوقت مكتئبٌ هكذا.
    pode ficar e jogar numa condição. Open Subtitles يمكنك أن تبقى و يمكنك أن تلعب على شرط واحد
    Muito obrigado, mais uma vez. pode ficar, se quiser. Open Subtitles شكراً لك سيدي ثانية يمكنك أن تبقى ..
    E ainda podes ser meu amigo. Open Subtitles لكن يمكنك أن تبقى صديقي
    ou B podes estar caladinho e ganhares o recorde, por a perda mais rápida dos teus dentes, que eu posso fazer acontecer isso sem te cobrar nada. Open Subtitles يمكنك أن تبقى صامتاً و أُكسر لك جميع أسنانك بكل سهوله و سأفعل ذلك لك بدون مقابل
    Também Podes ficar. Tenho um antídoto contra a podridão. Open Subtitles أنت أيضاً يمكنك أن تبقى لدي دواء ضد التعفن
    Quasi, tu não Podes ficar aqui à espera de um milagre... ou podes ir lá para fora e fazeres tu próprio um milagre. Open Subtitles كوازى، يمكنك أن تبقى هنا و تأمل فى أمنية أو تخرج إلى هناك و تصنع معجزتك الخاصة
    Que tal se eu apagar a tua ficha? Assim Podes ficar com as Tríades para sempre, e acabam-se os meus e os teus problemas. Open Subtitles وربّما سأمحو ملفك فقط وبهذا يمكنك أن تبقى مع تريادس للأبد
    - Podes ficar o tempo que quiseres. - Obrigada. Open Subtitles . يمكنك أن تبقى هنا كما تريدى . شكراً لكى
    - Desculpe. - Podes ficar cá. Mas terás que trabalhar. Open Subtitles ـ آسف ـ يمكنك أن تبقى هنا لكن يجب أن تعملي
    Está bem Andrew, Podes ficar e fazer o trabalho de casa. Open Subtitles حسناً، يمكنك أن تبقى يمكنك أن تقوم بواجباتك
    Podes ficar aqui, na sala de jogos. Tem um bom sofá. Open Subtitles يمكنك أن تبقى في غرفة الألعاب فيها أريكة جيدة
    Ou tu Podes ficar e cuidar da tua irmã e fazer algo útil. Open Subtitles أو يمكنك أن تبقى هنا وترعى شقيقتك وتقوم بعمل طيبٍ بحقٍ
    Então, Podes ficar a descascar os camarões até às 21:00. Open Subtitles إذن يمكنك أن تبقى وتنظف الروبيان حتى التاسعة
    A verdade é, se você sair por aqueles portões, você ameaça toda esta comunidade -- pode ficar lá fora, pois você não poderá voltar. Open Subtitles المهم, إذا خرجت من تلك البوّابات, عندها تعرّض هذا المجتمع للخطر يمكنك أن تبقى بالخارج هناك, لأنك لن تعود
    O testamento indica que você pode ficar... no Castelo Carlyle e receber as suas 50 libras semanais. Open Subtitles الوصية واضحة تماما يمكنك أن تبقى في قلعة كارليل وتحصل على راتبك المعتاد خمسون جنيها بالاسبوع
    Acha que da próxima vez, pode ficar mais um bocado? Open Subtitles أتظن ربما في المرة القادمة يمكنك أن تبقى أكثر هنا؟
    Ou podes ser tu, e empurro o Sam de volta ao buraco. Open Subtitles أو يمكنك أن تبقى على حالك وأعيد (سام) مجدداً للهوّة
    podes estar em casa o tempo inteiro? Open Subtitles يمكنك أن تبقى في المنزل طوال الوقت ؟
    podias ficar no meu apart. fora do Campus. Open Subtitles حسنٌ، يمكنك أن تبقى معي في شقتي خارج الحرم الجامعي
    Não podes continuar a esquivar-te para sempre. Open Subtitles لا يمكنك أن تبقى في انحرافهم للأبد ، يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus