Não podes deixar uma miúda na traseira de um carro, sabes? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك صغيراً في المقعد الخلفي لسيارة ببساطة |
Sabes, não podes deixar as coisas aborrecerem-te durante toda a tua vida. | Open Subtitles | أتعلم ، لا يمكنك أن تترك الأمور تزعجك طوال حياتك. |
Não podes deixar um moribundo consolar-se com as crenças dele? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تترك لرجل يحتضر بعض العزاء فيما يؤمن به؟ |
Por amor de Deus, não pode deixar que aqueles sacanas o abatam. Tem de lutar. | Open Subtitles | لأجل الله يا رجل, لا يمكنك أن تترك هؤلاء الأوغاد يحبطونك, يجب أن تقاوم |
Quero saber que consultório é este... em que não se pode deixar as calças numa sala! | Open Subtitles | أريد أن أعرف أي مكتب هذا حيث لا يمكنك أن تترك بنطالك اخبريني |
No futuro, pode deixar a câmara comigo? Sim, está bem. | Open Subtitles | فى المستقبل , سيدى , هل يمكنك أن تترك الكاميرا تعمل من أجلى ؟ |
Queria estar perto de ti, e fiquei confusa. Por isso se te estás a passar, podes deixar de estar. | Open Subtitles | لقد أردت أن أكون قريبة منك و إختلطت علي الأمور لذلك إذا كنت مذعورا يمكنك أن تترك ذعرك |
Sei o que esse sacana te fez passar, mas não podes deixar que as emoções te baralhem o raciocínio. | Open Subtitles | أنظر، أعرف ما الذي ورطك فيه هذا الفاسق، ولكن لا يمكنك أن تترك مشاعرك تغشي حُمكك. |
Não podes deixar a porta aberta. Moramos perto da igreja. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك الباب الأمامي مفتوح نحن نعيش بالرقب من جمعية الشبان المسيحية |
Não podes deixar morrer esse sonho. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك هذا الحلم يموت. |
Obrigada, podes deixar no roupeiro. | Open Subtitles | شكرا ، يمكنك أن تترك على الشركة. |
Não podes deixar a tua filha no carro. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك طفلة في سيارة |
E podes deixar o café na cafeteira. | Open Subtitles | يمكنك أن تترك القهوة في الوعاء. |
podes deixar uma mensagem ao carregar com força na minha pata. | Open Subtitles | يمكنك أن تترك رساله بالضغط على قدمي |
pode deixar um recado? Se estiver vendendo alguma coisa, não estou interessada. | Open Subtitles | يمكنك أن تترك رسالة إلا إذا كنت تريد بيع شيء ما لأنني لست مهتمة |
pode deixar essas e levar o resto das malas para o apartamento. | Open Subtitles | يمكنك أن تترك هذا وتحضر الباقي إلى الشقة |
Não pode deixar um bebé sozinho num carro fechado num dia quente. | Open Subtitles | سيدي، لا يمكنك أن تترك طفلاً لوحده في سيارة مغلقة وفي يومٍ حار |
Não pode deixar que ninguém saiba. | Open Subtitles | وتتخذ القرارات، لا يمكنك أن تترك أحدهم يعرفها كلها أو ربما أيّ منها |
Acha que pode deixar o meu nome fora disso? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تترك اسمي خارج الموضوع؟ |
Não pode deixar um tumor dentro do cérebro do seu filho. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك ورماً مزاحاً بداخل مخ ولدك! |
Mas não pode deixar que uma má experiência o afaste das drogas. | Open Subtitles | لكن يا (هومر) لا يمكنك أن تترك تلك التجربة السيئة أن تخيفك من المخدرات |