"يمكنك أن تترك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes deixar
        
    • pode deixar
        
    Não podes deixar uma miúda na traseira de um carro, sabes? Open Subtitles لا يمكنك أن تترك صغيراً في المقعد الخلفي لسيارة ببساطة
    Sabes, não podes deixar as coisas aborrecerem-te durante toda a tua vida. Open Subtitles أتعلم ، لا يمكنك أن تترك الأمور تزعجك طوال حياتك.
    Não podes deixar um moribundo consolar-se com as crenças dele? Open Subtitles ألا يمكنك أن تترك لرجل يحتضر بعض العزاء فيما يؤمن به؟
    Por amor de Deus, não pode deixar que aqueles sacanas o abatam. Tem de lutar. Open Subtitles لأجل الله يا رجل, لا يمكنك أن تترك هؤلاء الأوغاد يحبطونك, يجب أن تقاوم
    Quero saber que consultório é este... em que não se pode deixar as calças numa sala! Open Subtitles أريد أن أعرف أي مكتب هذا حيث لا يمكنك أن تترك بنطالك اخبريني
    No futuro, pode deixar a câmara comigo? Sim, está bem. Open Subtitles فى المستقبل , سيدى , هل يمكنك أن تترك الكاميرا تعمل من أجلى ؟
    Queria estar perto de ti, e fiquei confusa. Por isso se te estás a passar, podes deixar de estar. Open Subtitles لقد أردت أن أكون قريبة منك و إختلطت علي الأمور لذلك إذا كنت مذعورا يمكنك أن تترك ذعرك
    Sei o que esse sacana te fez passar, mas não podes deixar que as emoções te baralhem o raciocínio. Open Subtitles أنظر، أعرف ما الذي ورطك فيه هذا الفاسق، ولكن لا يمكنك أن تترك مشاعرك تغشي حُمكك.
    Não podes deixar a porta aberta. Moramos perto da igreja. Open Subtitles لا يمكنك أن تترك الباب الأمامي مفتوح نحن نعيش بالرقب من جمعية الشبان المسيحية
    Não podes deixar morrer esse sonho. Open Subtitles لا يمكنك أن تترك هذا الحلم يموت.
    Obrigada, podes deixar no roupeiro. Open Subtitles شكرا ، يمكنك أن تترك على الشركة.
    Não podes deixar a tua filha no carro. Open Subtitles لا يمكنك أن تترك طفلة في سيارة
    E podes deixar o café na cafeteira. Open Subtitles يمكنك أن تترك القهوة في الوعاء.
    podes deixar uma mensagem ao carregar com força na minha pata. Open Subtitles يمكنك أن تترك رساله بالضغط على قدمي
    pode deixar um recado? Se estiver vendendo alguma coisa, não estou interessada. Open Subtitles يمكنك أن تترك رسالة إلا إذا كنت تريد بيع شيء ما لأنني لست مهتمة
    pode deixar essas e levar o resto das malas para o apartamento. Open Subtitles يمكنك أن تترك هذا وتحضر الباقي إلى الشقة
    Não pode deixar um bebé sozinho num carro fechado num dia quente. Open Subtitles سيدي، لا يمكنك أن تترك طفلاً لوحده في سيارة مغلقة وفي يومٍ حار
    Não pode deixar que ninguém saiba. Open Subtitles وتتخذ القرارات، لا يمكنك أن تترك أحدهم يعرفها كلها أو ربما أيّ منها
    Acha que pode deixar o meu nome fora disso? Open Subtitles هل يمكنك أن تترك اسمي خارج الموضوع؟
    Não pode deixar um tumor dentro do cérebro do seu filho. Open Subtitles لا يمكنك أن تترك ورماً مزاحاً بداخل مخ ولدك!
    Mas não pode deixar que uma má experiência o afaste das drogas. Open Subtitles لكن يا (هومر) لا يمكنك أن تترك تلك التجربة السيئة أن تخيفك من المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more