"يمكنك أن تذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes ir
        
    • Pode ir
        
    • podias ir
        
    • podes ir-te embora
        
    Mas, querido. podes ir trabalhar um pouco mais tarde? Open Subtitles لكن،حبيبي هل يمكنك أن تذهب اليوم للعمل متأخرا؟
    Tu vens comigo até à Costa do Pacífico e daí podes ir para onde quiseres. Open Subtitles انت .. ستأتي معي بعيدا لشاطئ المحيط الهادي ومن هناك يمكنك أن تذهب حيثما تحب
    podes ir ver jogos e ir ao cinema de graça. Open Subtitles يمكنك أن تذهب إلى أي لعبة كرة أو فلم مجانا
    É impossível! Pode ir e não voltar que eu não me importo. Open Subtitles أنت فظيع، يمكنك أن تذهب ولا يهمني أن لم تعود أبداً
    Então se quer saber de algo, descobrir o que ele sabe, você Pode ir até à casa dele. Open Subtitles لو أردت أن أحصل على المزيد من المعلومات .. لأعرف ما الذي يعرفه.. يمكنك يمكنك أن تذهب لمنزله و تتصنت عليه..
    Quando chegaste â cidade, pensei que bem podias ir para o inferno sem mim. Open Subtitles عندما وصلت البلدة اولا، حسبت يمكنك أن تذهب إلى الجحيم بالطريقة التي تريده دون مساعدتي
    - Não podes ir! Tens de lhes telefonar! Open Subtitles لا يمكنك أن تذهب يجب أن تعاود الاتصال بهم
    Penso no lado positivo. Ainda podes ir nadar. Open Subtitles هاى, أنظر إلى الجانب المشرق يمكنك أن تذهب للسباحة
    Não, não quero que vás, mas podes ir se quiseres. Open Subtitles ، لا، لا أريدك أن تذهب ولكن يمكنك أن تذهب إذا أردت
    E também não podes ir pelo barato. Nem pensar. Open Subtitles و لا يمكنك أن تذهب خالي الوفاض، لا
    Não podes ir já. Os rapazes estão na escola. Não vais poder... Open Subtitles لا يمكنك أن تذهب الآن ، الصبيان في .. المدرسة و لن تكون قادراً على قول
    Se não gostaste de o ouvir, podes ir à... Open Subtitles لديك مشكلة في ذلك يمكنك أن تذهب وتضاجع نفسك
    Então podes ir buscá-la e levá-la para casa. Open Subtitles إذن يمكنك أن تذهب لها وتجلبها إلى البيت معك
    Depois Pode ir a um médico e ele põe-lhe uma pomada no buraco que mais lhe doer. Open Subtitles ثم يمكنك أن تذهب إلى اخصائي الشرج والمستقيم وتسأله عن مرهم للفرك على الجرح المؤذي كثيرا
    Sei que é difícil para si dizer algo simpático, por isso Pode ir. Open Subtitles أعرف أن التفوه بكلام لطيف صعب جداً عليك، لذا يمكنك أن تذهب
    Pode ir buscar um donut ou comer a sua mulher. Open Subtitles يمكنك أن تذهب لمطاردة الكلاب أو أيّ شئ هذا ما يهمني
    Pois é. Eu tranco tudo. Pode ir embora. Open Subtitles نعم ، اعتقد ذلك أستطيع غلق المكان, يمكنك أن تذهب
    Ia só aquecer leite, mas Pode ir embora. Open Subtitles لا شيء كنت فقط سأشرب بعض الحليب يمكنك أن تذهب للبيت
    Pode ir para algum lugar que encontre um procedimento que funcione para ele. Open Subtitles يمكنك أن تذهب لمكان سيجد طريقة تنفع معه،
    Ou podias ir até lá fazer a tua jogada e... ela dá-te uma tampa, Open Subtitles أو يمكنك أن تذهب إلى هناك تتودد لها، وهي ترفضك ببرود.
    Damos uma olhada na Declaração, e depois podes ir-te embora. Open Subtitles يمكننا إلقاء نظرة على الإعلان، ثم يمكنك أن تذهب. المفترض أن أصدق ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus