"يمكننا أن نتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Podemos falar
        
    • Podemos conversar
        
    • possamos falar
        
    • Falamos
        
    • Podemos discutir
        
    • poderemos falar
        
    • para podermos falar sobre
        
    Nós Podemos falar com um médico, para ele te ajudar a dormir. Open Subtitles يمكننا أن نتحدث إلي طبيب لكي يعطيكِ شيئاً يساعدكِ على النوم
    Pai, Podemos falar sobre o assunto? Open Subtitles يا أَبّي،هل يمكننا أن نتحدث فقط عن هذا للحظة؟
    Podemos falar sobre o que aconteceu? Open Subtitles هل يمكننا أن نتحدث عما حدث فى هذا اليوم ؟
    Você e eu Podemos conversar a noite inteira mas as crianças querem celebridades. Open Subtitles يمكننا أن نتحدث طوال الليل الأولاد يريدون المشاهير
    E, agora, já sabes, por isso, Podemos conversar sobre isto, por favor? Open Subtitles و أنت تعلم الآن ، لذا هل يمكننا أن نتحدث رجاء ؟
    Talvez possamos falar nisso, ter dois dedos de conversa. Open Subtitles ربما يمكننا أن نتحدث ونجري بعض المحادثات
    Tenho um corpo num pântano. Falamos disto mais tarde. Open Subtitles لديّ جثة في مستنقع، يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً.
    Agora não Podemos falar. Open Subtitles لا يمكننا أن نتحدث الآن. لدي سبب يقنعني بأن هذه..
    Podemos falar disso um segundo? Open Subtitles هل يمكننا أن نتحدث حول هذا الموضوع لثانية.
    Muito bem, isto é ridículo. Podemos falar sobre o que fazes para viver? Open Subtitles حسنا,هل يمكننا أن نتحدث جميعا حول ما فعلتيه من أجل المعيشة؟
    Posso dizer ao coronel, ou Podemos falar. Open Subtitles يمكنني ان أخبر العقيد أو يمكننا أن نتحدث انا وأنت
    Agora, Podemos falar sobre como um macaco foi capaz de fazer isto? Open Subtitles الآن ، هل يمكننا أن نتحدث عن كيف استطاع قرد أن يفعل هذا ؟
    Eu só gostava de saber porquê? Não Podemos falar sobre o "agora" apenas um minuto? -Sobre o que ela está a fazer... Open Subtitles ألا يمكننا أن نتحدث عن الفترة الحالية ولو لدقيقة ؟
    Podemos falar disso da próxima vez? Open Subtitles هل يمكننا أن نتحدث عن هذا في المرة القادمة؟
    Não precisamos de padres para falar por nós, Podemos falar com Ele nós próprios, e Ele escutar-nos-á. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لكهنة ليتحدثوا نيابة عنا يمكننا أن... نتحدث إليه بأنفسنا وسوف يستمع ألينا
    Desculpa, estou um bocado ocupada. Podemos falar mais tarde? Open Subtitles . آسفة ، أنا مشغولة قليلاً ، الآن هل يمكننا أن نتحدث في وقت لاحق ؟
    Podemos... conversar... em particular, um minuto? Open Subtitles هل يمكننا, هل يمكننا أن نتحدث بخصوصية لمدة دقيقة ؟
    Podemos conversar sobre isso quando vier cá? Open Subtitles يمكننا أن نتحدث عن ذلك عندما يمكنك الخروج؟
    Arranjem alguém com experiência administrativa, e depois Podemos conversar. Open Subtitles أحضروا شخصا في فريقكم لديه بعض الخبرة الإدارية الحقيقية، وبعدها يمكننا أن نتحدث.
    Talvez possamos falar de outros, neste maldito hospital, que não eu, que estão a ter bebé. Open Subtitles ربما يمكننا أن نتحدث عن أن جميع من في هذا المستشفى اللعين ينتظرون قدوم مولود جديد من دوني أنا
    Há algum sítio onde possamos falar? Open Subtitles صحيح، حسناً، هل هنالك مكانٌ يمكننا أن نتحدث فيه؟
    Agora deita-te, descansa, e depois Falamos melhor sobre disso. Open Subtitles إستلقي وخذ قسطًا من الراحة بعدها يمكننا أن نتحدث عن الأمر
    Diga-nos o que se passa no banco. Podemos discutir isto mais tarde. Open Subtitles بإخبارنا عما الذي يحدث داخل البنك يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً
    Nunca mais poderemos falar novamente sobre isso. Open Subtitles لا يمكننا أن نتحدث في هذا الأمر مرة أخرى
    Ok, vamos então sair os dois para podermos falar sobre as coisas. Open Subtitles حسناً ، إذاً دعنا نحدد موعد أو شيء و يمكننا أن نتحدث عن الأشياء...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus