"يمكننا الإتصال" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos chamar
        
    • podemos telefonar
        
    • Podemos ligar
        
    Não podemos chamar a policia e tu sabes! Open Subtitles لا يمكننا الإتصال بالشرطة وأنتِ تعلمين هذا يولاليا ، كريستى ؟
    A polícia já está a encarregar-se da marcha. Não podemos chamar a guarda nacional. Open Subtitles الشرطة متهمة بممارسة العنف لا يمكننا الإتصال بالحرس الوطنى
    Não podemos chamar os jornais. O FBI confisca-os. Open Subtitles لا يمكننا الإتصال بالصحف ، ستقوم المباحثالفدراليهبمصادرتها.
    - Nem podemos telefonar. - Devíamos ter telefonado. Open Subtitles لا يمكننا الإتصال بها حتى - كان يجب أن نتصل بها سابقاً -
    - podemos telefonar aos teus pais. Open Subtitles ـ يمكننا الإتصال بوالديك ـ نعم ..
    Claro que não Podemos ligar à pessoa que nos ia proteger. Open Subtitles بالطبع لا يمكننا الإتصال بالشخص الوحيد الذي قال بإمكانه حمايتنا
    Então por que não nos dizes a verdade... ou podemos chamar a protecção de menores? Open Subtitles ... لذا لمَ لا تخبرنا بالحقيقة أو يمكننا الإتصال بمكتب حماية الأطفال
    - podemos chamar alguém? Open Subtitles حسناً ، ألا يمكننا الإتصال بشخص ما ؟
    Eles sabem que estamos aqui. E não podemos chamar a polícia. Portanto... Open Subtitles -ولا يمكننا الإتصال بالشرطة لذا
    Olá, Ruby. Prazer em conhecer-te. Agora, podemos telefonar ao médico? Open Subtitles مرحبا (روبي) سعدت بلقائكِ هل يمكننا الإتصال بالطبيب الآن؟
    Alguém a quem podemos telefonar? Open Subtitles شخص يمكننا الإتصال به.
    Podemos ligar aos teus pais e esperar juntas... perto do expositor. Open Subtitles يمكننا الإتصال بوالديك ويمكننا الإنتظار معاً بجانب اللوحة الإعلانية
    Podemos ligar ao conselho da escola? Open Subtitles حسناً، هل يمكننا الإتصال بمجلس المدرسة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus